_SAPPCTXT_HEADER_               002 8000 FRONT RO 1404 OK 
FEW_MENU_GRAPHIC                032 "&Generare grafic"
FEW_MENU_ACTIVATE_SM            032 "&Session Manager"
FEW_MENU_SHORTCUT               032 "Creare tast s&hortcut..."
FEW_MENU_CLIPBOARD              032 "&Clipboard"
FEW_MENU_POPUPMENU              032 "Layout local"
FEW_MENU_OPTION                 032 "&Opiuni..."
FEW_MENU_MARK                   032 "&Selectare\tCtrl+Y"
FEW_MENU_CUT                    032 "&Tiere\tCtrl+X"
FEW_MENU_COPY                   032 "&Copiere\tCtrl+C"
FEW_MENU_PASTE                  032 "Lipire\tCtrl+V"
FEW_MENU_RESPONSE               032 "&Timp de rspuns"
FEW_MENU_CLOCK                  032 "&Timp"
FEW_MENU_SIZE                   032 "&Mrime implicit"
FEW_MENU_HARDCOPY               032 "&Copie pe hrtie"
FEW_MENU_ACTIVATE_GUIXT         032 "&Activare GuiXT"
FEW_MENU_SCRIPTING_DLG          064 "&nregistrare i playback script..."
FEW_MENU_SCRIPTING_AGENT        064 "Instrumente &dezvoltare script..."
FEW_MENU_THEME_SYSTEM_SETTING   032 "&Setare culoare la sistem..."
FEW_MENU_CHARSET                032 "Set caractere"
FEW_MENU_CS_UNICODE             032 "Unicode"
FEW_MENU_CS_ANSI                032 "&Vest-european (Latin-1)"
FEW_MENU_CS_SHIFTJIS            032 "&Japonez (Shift JIS)"
FEW_MENU_CS_HANGEUL             032 "&Corean (KSC5601)"
FEW_MENU_CS_GB2312              032 "&Chinezesc simplificat (GB2312)"
FEW_MENU_CS_CHINESEBIG5         032 "&Chineza tradiional (BIG5)"
FEW_MENU_CS_EASTEUROPE          032 "&Central european"
FEW_MENU_CS_RUSSIAN             032 "Cirilic"
FEW_MENU_CS_GREEK               032 "&Greac"
FEW_MENU_CS_TURKISH             032 "Turc"
FEW_MENU_CS_BALTIC              032 "&Baltic"
FEW_MENU_CS_ARABIC_R            032 "&Arab [Aliniat dreapta]"
FEW_MENU_CS_ARABIC_L            032 "Arab [Aliniat stnga]"
FEW_MENU_CS_HEBREW_R            032 "Ebraic [Aliniat dreapta]"
FEW_MENU_CS_HEBREW_L            032 "Ebraic [Aliniat stnga]"
FEW_MENU_CS_THAI                032 "Thailandez (TIS620)"
FEW_MENU_CS_VIETNAMESE          032 "&Vietnamez"
FEW_MENU_QUICKCP                048 "&Tiere i inserare rapid"
FEW_MENU_SPELLCHECK             032 "Verificare ortografie"
FEW_MENU_ABOUT                  032 "&Despre..."
FEW_MENU_CUSTOM_HELP            128 "Afieaz informaii locale i customizeaz layout local"
FEW_MENU_THEME_SYSCOLOR_HELP    128 "Seteaz culoare New Visual Design la sistem curent"
FEW_MENU_CUSTOM_CLIPBOARD_HELP  128 "Prezentare operaii clipboard"
FEW_MENU_SHORTCUT_HELP          128 "Genereaz un shortcut"
FEW_MENU_ENTER_HELP             064 "Introducei"
FEW_MENU_NEWMODE_HELP           128 "Creeaz sesiune nou"
FEW_MENU_ACCCHECK               064 "Lansare FACTS"
FEW_MENU_OPTION_HELP            128 "Afieaz informaii locale i customizeaz layout local"
FEW_MENU_POPUPMENU_HELP         128 "Customizeaz layoutul local (Alt+F12)"
FEW_MENU_FROGCUSTOMIZE_HELP     128 "Customizeaz setri pt.New Visual Design"
FEW_MENU_CLOCK_HELP             128 "Comutare ntre timp local i timp de rspuns"
FEW_MENU_SIZE_HELP              128 "Seteaz mrime fereastr implicit"
FEW_MENU_CUSTOM_MARK_HELP       128 "Selectare text pt.clipboard"
FEW_MENU_CUSTOM_CUT_HELP        128 "Deplasare text selectat n clipboard"
FEW_MENU_CUSTOM_COPY_HELP       128 "Copiaz text selectat n clipboard"
FEW_MENU_CUSTOM_PASTE_HELP      128 "Lipire text clipboard la punct de inserare"
FEW_MENU_GRAPHIC_HELP           128 "Lanseaz grafic de prezentare"
FEW_MENU_QUICKCP_HELP           128 "Taie cu buton stnga; lipete cu buton dreapta"
FEW_MENU_SPELLCHECK_HELP        128 "Verific ortografie cmpuri de intrare"
FEW_MENU_ABOUT_HELP             128 "Despre server frontend"
FEW_MENU_HARDCOPY_HELP          128 "Tiprete coninut fereastr"
FEW_MENU_ACTIVATE_SM_HELP       128 "Activare SAP Session Manager"
FEW_MENU_SCRIPTING_DLG_HELP     128 "nregistreaz i red scripturi SAP GUI"
FEW_MENU_SCRIPTING_AGENT_HELP   128 "Lanseaz instrumente dezvoltare script"
FEW_MENU_ACTIVATE_GUIXT_HELP    128 "Activare extensie de interfa? utilizator GuiXT"
FEW_MENU_ENABLE_HISTORY_HELP    128 "Activeaz istoric"
FEW_MENU_SAPGUI_DOCU            032 "Ajutor SAP GUI"
FEW_MENU_SAPGUI_DOCU_HELP       128 "Lanseaz documentaie SAP GUI"
FEW_MENU_SYSTEMNAME             032 "Sistem"
FEW_MENU_CLIENT                 032 "Client"
FEW_MENU_USER                   032 "Utilizator"
FEW_MENU_PROGRAM                032 "Program"
FEW_MENU_TRANSACTION            032 "Tranzacie"
FEW_MENU_RESPONSETIME           032 "Timp de rspuns"
FEW_MENU_INTERPRETATION_TIME    032 "Timp de interpretare"
FEW_MENU_SERVERTACT             032 "Conexiuni de retur/flushes"
FEW_MENU_HOSTNAME               032 "Nume gazd"
FEW_MENU_NEWMODE                032 "Creare sesiune"
FEW_MENU_STOPMODE               032 "Oprire tranzacie"
FEW_MENU_CS_UNICODE_HELP        032 "Unicode"
FEW_MENU_CS_ANSI_HELP           032 "Europa de vest (Latin-1)"
FEW_MENU_CS_SHIFTJIS_HELP       032 "Japonez (Shift JIS)"
FEW_MENU_CS_HANGEUL_HELP        032 "Coreana (KSC5601)"
FEW_MENU_CS_GB2312_HELP         032 "Chineza simplificat (GB2312)"
FEW_MENU_CS_CHINESEBIG5_HELP    032 "Chineza tradiional (BIG5)"
FEW_MENU_CS_EASTEUROPE_HELP     032 "Europa central (Windows 1250)"
FEW_MENU_CS_RUSSIAN_HELP        032 "Chirilice (Windows 1251)"
FEW_MENU_CS_GREEK_HELP          032 "Greac (Windows 1253)"
FEW_MENU_CS_TURKISH_HELP        032 "Turc (Windows 1254)"
FEW_MENU_CS_BALTIC_HELP         032 "Baltic (Windows 1257)"
FEW_MENU_CS_ARABIC_R_HELP       064 "Arab (Windows 1256): text aliniat la dreapta"
FEW_MENU_CS_ARABIC_L_HELP       064 "Arab (Windows 1256): text aliniat la stnga"
FEW_MENU_CS_HEBREW_R_HELP       064 "Ebraic (Windows 1255): text aliniat la dreapta"
FEW_MENU_CS_HEBREW_L_HELP       064 "Ebraic (Windows 1255): text aliniat la stnga"
FEW_MENU_CS_THAI_HELP           032 "Thailandez (TIS620)"
FEW_MENU_CS_VIETNAMESE_HELP     032 "Vietnamez (Windows 1258)"
FEW_MSG_STOP                    016 "Eroare"
FEW_MSG_WARN                    016 "Avertizare"
FEW_MSG_INFO                    016 "Informaii"
FEW_MSG_ABORT                   016 "ntrerupere"
FEW_SHIFT                       016 "SHIFT"
FEW_CONTROL                     016 "Ctrl"
FEW_HELP                        016 "Ajutor"
FEW_OKAY                        016 "OK"
FEW_STATUS_IXARCON              064 "ArchiveLink activ"
FEW_BATCHINPUT_RESOLUTION       128 "Rezoluia de afi.este prea mic. Nu poate fi set.mrimea implicit de fereastr. Instal.un alt driver de afi.n Windows setup"
FEW_BATCHINPUT_ZOOMED           128 "Nu poate fi setat mrime implicit de fereastr pentru o fereastr maximizat"
FEW_ENDSESSION                  128 "Suntei conectat n continuare la sistemul SAP. Datele nesalvate vor fi pierdute. Dorii s abandonai Windows?"
FEW_NORESOURCE                  128 "Resurse sistem insuficiente disponibile; nchidei alte aplicaii"
FEW_PROP_KANJI_CAPTION          032 "Opiuni (I18N)"
FEW_SPELLCHECK_CAPTION          032 "Verificare ortografie"
FEW_SPELLCHECK_OK               032 "Fr erori de ortografie"
FEW_SPELLCHECK_INST             064 "Nu este instalat Microsoft Word corespunztor"
FEW_SPELLCHECK_NOINPUT          032 "Niciun cmp de intrare de verif."
FEW_SCR_ADMIN_DENIED            064 "Suport scripting nu este instalat"
FEW_SCR_USER_DENIED             064 "Suport scripting este dezactivat de utilizator"
FEW_SCR_SERVER_DENIED           064 "Suport scripting este dezactivat pe server"
FEW_REBOOT_SYSTEM               128 "nainte de a lansa o sesiune SAP GUI, executai o reiniializare pt. a v asigura c SAP GUI funcioneaz corect"
FEW_AUTOMATION_NO_WINDOW        064 "Fereastra nu poate fi gsit"
FEW_AUTOMATION_WR_STRING        064 "Text nevalabil"
FEW_AUTOMATION_WR_LENGTH        064 "Lungime text nevalabil"
FEW_AUTOMATION_SV_BUSY          064 "Server de aplicaie este ocupat"
FEW_AUTOMATION_NO_MANAGER       064 "Obiect manager nu poate fi gsit"
FEW_AUTOMATION_NO_FIELD         064 "Cmpul nu poate fi gsit"
FEW_AUTOMATION_WR_TYPE          064 "Tipul de cmp este incorect"
FEW_AUTOMATION_RD_ONLY          064 "Cmpul poate fi numai citit"
FEW_AUTOMATION_NO_VISIBLE       064 "Cmp este invizibil"
FEW_AUTOMATION_NO_PROPERTY      064 "Proprietatea nu poate fi gsit"
FEW_AUTOMATION_NO_OBJECT        064 "Obiectul nu poate fi gsit"
FEW_AUTOMATION_UNKNOWN_ERROR    064 "Eroare necunoscut la apelare metod obiect"
FEW_AUTOMATION_CRE_CTRL_FAIL    064 "Imposibil de creat control"
FEW_CLIP_SELECTED               064 "Selecie bloc pentru clipboard"
FEW_CLIP_ISSELECT               064 "Bloc selectat pt. clipboard"
FEW_CLIP_COPIED                 064 "Linii sunt copiate n clipboard"
FEW_CLIP_PASTED                 064 "Linii lipite din clipboard"
FEW_CLIP_DELETED                064 "Linii sunt terse"
FEW_ERR_NO_CLIPBOARD            072 "Clipboard este blocat de o alt aplicaie"
FEW_ERR_NO_MEMORY               072 "Memorie insuficient"
FEW_ERR_OLE_INIT                072 "Imposibil de iniializat OLE 2.0; verificai instalarea dvs."
FEW_ERR_NOT_LOAD_BMPDLL         072 "Nu se poate ncrca DLL resurs pt. bitmaps"
FEW_ERR_NO_MAINWINDOW           072 "Nu se poate crea fereastr principal"
FEW_ERR_NO_COMMANDLINE          072 "Fr linie de comand"
FEW_ERR_COMMANDLINE             072 "Linie de parametri conine parametri nevalabili"
FEW_ERR_NO_SHAREDMEM            072 "Eroare n comunicaie (memorie partajat nevalabil)"
FEW_ERR_NOGRAPHIC               072 "Grafic de prezentare nu poate fi lansat"
FEW_ERR_STREAM_BRACKET          072 "Eroare n flux de date (comand necunoscut); interpretare ntrerupt"
FEW_ERR_ARCHIVE_DATA            072 "Eroare flux de date ArchiveLink; interpretare ntrerupt"
FEW_ERR_ARCHIVE_COMMAND         072 "Eroare de comand ArchiveLink; interpretare ntrerupt"
FEW_ERR_ARCHIVE_START           128 "Program ARCHLINK.EXE nu poate fi lansat. Verifica?i instalarea dvs."
FEW_ERR_INI_NO_MODIFY           128 "Nu putei schimba aceast configurare; contactai administratorul dvs. de sistem pentru mai multe informaii"
FEW_ERR_WRONG_RFC_ID            128 "Eroare n Remote Function Call; identificator RFC necunoscut"
FEW_ERR_NO_RFCDLL               128 "Nu se poate ncrca bibliotec RFC; verificai instalarea dvs."
FEW_ERR_NO_RFC                  128 "Nu se poate termina Remote Function Call"
FEW_ERR_PROGRAM_START1          032 "Programul"
FEW_ERR_PROGRAM_START2          032 "nu poate fi ncrcat."
FEW_ERR_ALOGIN_TIMEOUT          072 "Conectare automat nu rspunde"
FEW_ERR_NO_GUIXT                072 "Componenta GuiXT nu poate fi gsit. Verifica?i instalarea."
FEW_ERR_NO_GUIXT_COPYRIGHT      072 "Copyright-ul din guixt.dll este nevalabil."
FEW_ERR_NO_GUIXT_SIGNATURE      072 "Semntura din guixt.dll este nevalabil."
FEW_ERR_NO_SCNTONK              128 "Nu se poate iniializa bibliotec de gestiune context"
FEW_ERR_NO_GMUX                 128 "Nu se poate iniializa component gmux; verificai instalarea"
FEW_ERR_NO_FROG                 128 "Nu se poate iniializa mod New Visual Design.\nUtilizai mod clasic."
FEW_ERR_PARSING                 128 "Erori n datele primite de la server.\nAplica?ia poate func?iona incorect."
FEW_ERR_PARSING_INTERNAL        128 "Erori n date primite de la server.\nCreai un mesaj intern pt.componenta BC-FES-GUI indicnd cum poate fi reprodus eroarea."
<#002>FEW_SAVE_LAYOUT           100 "Salvare layout Docking Container"
<#002>FEW_DELETE_LAYOUT         100 "tergere layout Docking Container"
FEW_SAVE_LAYOUT_SUCCESS         200 "Layout pt.Docking Container salvat cu succes"
FEW_SAVE_LAYOUT_FAILURE         200 "Imposibil de salvat layout Docking Container"
FEW_DELETE_LAYOUT_SUCCESS       200 "Layout pt.Docking Container ters cu succes"
FEW_DELETE_LAYOUT_FAILURE       200 "Imposibil de ?tes layout Docking Container"
<#001>FEW_MENU_NEWMODE          032 "Creare sesiune"
<#001>FEW_MENU_STOPMODE         032 "Oprire tranzacie"
<#001>FEW_MENU_LAYOUTRTL        032 "Layout LTR <-> RTL"
FEW_MENU_POPUPMENU_LAYOUT       032 "Customiz.layout local (Alt+F12)"
FEW_BELIZE_MENU_POPUPMENU       040 "Setri i aciuni SAP GUI"
FEW_BELIZE_MENU_POPUPMENU_HELP  064 "Setri ?i ac?iuni SAP GUI (Ctrl+Alt+F12)"
<#002>FEW_MENU_OPTION           032 "Opiuni..."
<#002>FEW_MENU_THEME_SYSCOLOR   032 "Setare culoare la sistem..."
<#002>FEW_MENU_CLIPBOARD        032 "Clipboard"
<#002>FEW_MENU_GRAPHIC          032 "Generare grafic"
<#002>FEW_MENU_SHORTCUT         032 "Creare shortcut..."
<#002>FEW_MENU_ACTIVATE_GUIXT   032 "Activare GuiXT"
<#002>FEW_MENU_SCRIPTING_DLG    064 "nregistrare script i playback..."
<#002>FEW_MENU_SCRIPTING_AGENT  064 "Instrumente de dezvoltare Script..."
<#002>FEW_MENU_SCRIPTING_DOCU   064 "Ajutor pt. SAP GUI Scripting"
<#002>FEW_MENU_SIZE             032 "Mrime implicit"
<#002>FEW_MENU_HARDCOPY         032 "Copie pe hrtie"
<#002>FEW_MENU_QUICKCP          048 "Tiere rapid i lipire"
<#002>FEW_MENU_SPELLCHECK       032 "Verificare ortografic"
<#002>FEW_MENU_SAPGUI_DOCU      032 "Ajutor SAP GUI"
<#002>FEW_MENU_ABOUT            032 "Despre..."
<#002>FEW_MENU_RESPONSE         032 "Timp de rspuns"
<#002>FEW_MENU_CLOCK            032 "Or"
<#002>FEW_MENU_CHARSET          032 "Set de caractere"
<#003>FEW_MENU_MARK             032 "Selectare\tCtrl+Y"
<#003>FEW_MENU_CUT              032 "Tiere\tCtrl+X"
<#003>FEW_MENU_COPY             032 "Copiere\tCtrl+C"
<#003>FEW_MENU_PASTE            032 "Lipire\tCtrl+V"
<#004>FEW_MENU_CS_UNICODE       032 "Unicode"
<#004>FEW_MENU_CS_ANSI          032 "Europa de vest (Latin-1)"
<#004>FEW_MENU_CS_SHIFTJIS      032 "Japonez (Shift JIS)"
<#004>FEW_MENU_CS_HANGEUL       032 "Coreana (KSC5601)"
<#004>FEW_MENU_CS_GB2312        032 "Chineza simplificat (GB2312)"
<#004>FEW_MENU_CS_CHINESEBIG5   032 "Chineza tradiional (BIG5)"
<#004>FEW_MENU_CS_EASTEUROPE    032 "Central European"
<#004>FEW_MENU_CS_RUSSIAN       032 "Chirilic"
<#004>FEW_MENU_CS_GREEK         032 "Greac"
<#004>FEW_MENU_CS_TURKISH       032 "Turc"
<#004>FEW_MENU_CS_BALTIC        032 "Baltic"
<#004>FEW_MENU_CS_ARABIC_R      032 "Arabic [aliniat dreapta]"
<#004>FEW_MENU_CS_ARABIC_L      032 "Arabic [aliniat stnga]"
<#004>FEW_MENU_CS_HEBREW_R      032 "Ebraica [aliniat dreapta]"
<#004>FEW_MENU_CS_HEBREW_L      032 "Ebraica [aliniat stnga]"
<#004>FEW_MENU_CS_THAI          032 "Thailandez (TIS620)"
<#004>FEW_MENU_CS_VIETNAMESE    032 "Vietnamez"
<#005>FEW_MENU_SYSTEMNAME       032 "Sistem"
<#005>FEW_MENU_CLIENT           032 "Client"
<#005>FEW_MENU_USER             032 "Utilizator"
<#005>FEW_MENU_SERVER           032 "Server de aplicaie"
<#005>FEW_MENU_PROGRAM          032 "Program"
<#005>FEW_MENU_TRANSACTION      032 "Tranzacie"
<#005>FEW_MENU_RESPONSETIME     032 "Timp de rspuns"
<#005>FEW_MENU_INTERPRET_TIME   032 "Timp de interpretare"
<#005>FEW_MENU_SERVERTACT       032 "Conexiuni de retur/flushes"
<#005>FEW_MENU_TIME             032 "Or curent"
<#005>FEW_MENU_PERS_FLVR_NAME   032 "Nume variant"
FEW_MENU_PERS_FLVR_NONE         032 "Original"
<#005>FEW_MENU_HOSTNAME         032 "Nume gazd"
FEW_MENU_CMDLN_OPEN             032 "Deschidere cmp de comand"
FEW_MENU_CMDLN_CLOSE            032 "nchidere cmp de comand"
FEW_MSG_SIZE_CONFLICT           128 "Conflicte de dimensionare exist pe ecran; pt.mai multe informaii vezi nota 570861"
FEW_MSG_CAPSLOCK_ON             128 "Caps lock este activat"
FEW_SCR_AGENT_MAIN_TITLE        064 "Ce ai vrea s facei?"
FEW_SCR_AGENT_MAIN_HITTEST      064 "Efectuai un test n fereastr"
<#006>FEW_SCR_AGENT_MAINHITTST  064 "Efectuai un test n fereastr"
FEW_SCR_AGENT_MAIN_TROUBLE      064 "Analiz erori scripting SAP GUI"
<#006>FEW_SCR_AGENT_MAINTROUBL  064 "Analiz erori scripting SAP GUI"
FEW_SCR_AGENT_MAIN_OK           064 "&OK"
<#006>FEW_SCR_AGENT_MAIN_OK     064 "OK"
FEW_SCR_AGENT_MAIN_CLOSE        064 "&nchidere"
<#006>FEW_SCR_AGENT_MAIN_CLOSE  064 "nchidere"
FEW_SCR_AGENT_HITTEST_TITLE     064 "Identificare obiecte scripting"
FEW_SCR_AGENT_HITTEST_STOP      064 "&Oprire"
<#007>FEW_SCR_AGENT_HITTSTSTOP  064 "Oprire"
FEW_SCR_AGENT_HITTEST_COPYID    064 "Copiere ID"
<#007>FEW_SCR_AGENT_HITTSTCYID  064 "Copiere ID"
FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_TITLE     064 "Analiz erori scripting"
FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_INST      064 "Scripting nu este instalat"
FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_DISAB     064 "Scripting a fost dezafectat\r\nde utilizator"
FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_WAN       064 "Scripting nesuportat\r\nn mod WAN"
FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_SERV      064 "Scripting este dezactivat\r\npe server"
FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_OK        064 "Nici o problem gsit"
FEW_MENU_ENABLE_HISTORY         032 "Activare istoric"
FEW_MENU_DISABLE_HISTORY        032 "Dezactivare istoric"
FEW_MENU_USE_DEFAULT            032 "Utilizare setri implicite"
FEW_MENU_LTC_ENTRY_POINT        100 "Punct de acces\tShift+Ctrl+N"
FEW_MENU_LTC_CONFIG             100 "Configurare secven? de tab-uri local\tShift+Ctrl+L"
FEW_MENU_LTC_VISUALIZE          100 "Vizualizare secven? de tab-uri local\tShift+Ctrl+A...G"
FEW_MENU_LTC_START_POINT        100 "De la element\tShift+Ctrl+S"
FEW_MENU_LTC_START_POINT_GROUP  100 "De la grup de elemente\tShift+Ctrl+S"
FEW_MENU_LTC_EXIT_POINT         100 "Punct de ie?ire\tShift+Ctrl+O"
FEW_MENU_LTC_END_POINT          100 "Pn la element\tShift+Ctrl+T"
FEW_MENU_LTC_END_POINT_GROUP    100 "Pn la grup de elemente\tShift+Ctrl+T"
FEW_MENU_LTC_REMOVE             032 "Eliminare din LTC"
FEW_COLUMN_LTC_STARTPOINT       032 "Element iniial"
FEW_COLUMN_LTC_STARTPOINTTECH   032 "Element iniial (nume tehn.)"
FEW_COLUMN_LTC_ENDPOINT         032 "Element final"
FEW_COLUMN_LTC_ENDPOINTTECH     032 "Element final (nume tehn.)"
FEW_COLUMN_LTC_ENTRYPOINT       040 "Punct de acces/nume tehnic"
FEW_COLUMN_LTC_ENTRYPOINTTECH   040 "Punct de acces (nume tehn.)"
FEW_STATIC_LTC_EXITPOINT        040 "Punct de ieire/nume tehnic"
FEW_STATIC_LTC_EXITPOINTTECH    040 "Punct de ieire (nume tehn.)"
<#001>FEW_BUTTON_LTC_DEL_ENTRY  040 "tergere"
<#001>FEW_BUTTON_LTC_DEL_EXIT   040 "tergere"
<#001>FEW_BUTTON_LTC_DEL_PAIR   040 "terg.shortcut secven de tab-uri loc."
FEW_SCRIPTING_DLG_GROUP_SAVEAS  032 "Salvare ca:"
FEW_SCRIPTING_DLG_UNICODE       032 "Unicode"
FEW_SCR_SCRIPT_RUNS             064 "SAP GUI Scripting: scriptul se execut"
FEW_SCR_SCRIPT_RECORDS          064 "SAP GUI Scripting: scriptul nregistreaz"
FEW_SCR_SCRIPT_DOESNT_RUN       064 "SAP GUI Scripting: script nu este executat"
FEW_SCR_DLG_OVERWRITE           064 "Dorii s suprascriei fiierul existent?"
FEW_SCR_DLG_NOFILE              064 "Nume de fi?ier nevalabil. Introduce?i un nume de fi?ier valabil."
FEW_SCR_DLG_NODIR               100 "Directorul nu exist. Introduce?i un director valabil."
FEW_SCRIPTING_DLG_LABEL_SAVETO  016 "Salvare la:"
FEW_SCR_DLG_LABEL_ENCODING      016 "Codificare:"
FEW_SCR_DLG_LABEL_SCRIPTFILE    016 "Fi?ier script:"
FEW_SCR_DLG_LABEL_GRP_RECORD    020 "nregistrare"
FEW_SCR_DLG_LABEL_GRP_PLAYBACK  020 "Playback"
FEW_SCR_DLG_BTN_LABEL_SAVETO    010 "Navigare"
FEW_SCR_DLG_BTN_LBL_SCRIPTFILE  010 "Navigare"
FEW_SCR_DLG_BTN_LBL_EDIT        010 "Editare"
FEW_SAPFRONT_DESCRIPTION        050 "SAP Frontend pt. Windows"
FEW_SCRIPTING_DLG_CAPTION       050 "nregistrare i playback"
FEW_INPLACE_MENU2_SHORT         050 "Meniu"
FEW_INPLACE_MENU_LONG           050 "Meniu de aplicaie complet"
FEW_DLG_TT_PLAYBACK_SCRIPT      050 "Reproducere script"
FEW_DLG_TT_RECORD_SCRIPT        050 "nregistrare script"
FEW_DLG_TT_STOP_RECORDING       050 "Terminare nregistrare"
FEW_DLG_TT_SAVEAS               100 "Specifica?i numele de fi?ier pentru scriptul nregistrat"
FEW_DLG_TT_EDIT                 100 "Editare script nregistrat n editor extern"
FEW_DLG_TT_SCRIPTFILE           100 "Naviga?i la fi?ierul de script de redat"
FEW_DLG_TT_WARNING_MESSAGE      100 "Alege?i un alt fi?ier."
FEWUI_TXT_CONFIGURATION         032 "Configurare"
FEW_LTO_DISABLED                064 "Funcionalitate secven de tab-uri local este dezactivat"
FEW_LTO_UNDEFINED               064 "Secven de tab-uri local nu este definit n acest ecran"
FEW_LTO_DEFINED                 064 "Secven de tab-uri local este definit n acest ecran"
FEW_ENCRYPT_STATE_UNKNOWN       064 "Stare Secure Network Communication necunoscut"
FEW_ENCRYPT_STATE_NOT_ENCR      064 "Secure Network Communication nu este activat"
FEW_ENCRYPT_STATE_ENCRYPTED     064 "Secure Network Communication este activat"
FEW_OPEN_SYS_INFORMATION        064 "Deschidere informaii sistem"
FEW_COLLAPSE_SYS_INFORMATION    064 "nchidere informaii sistem"
FEW_INSERT_MODE_ACTIVE          064 "Mod de inserare este activ"
FEW_OVERWRITE_MODE_ACTIVE       064 "Mod de suprascriere este activ"
FEW_PERS_STATE_FLAVOR_ACTV      064 "Varianta SAP Screen Personas este activ"
FEW_PERS_STATE_PERS_AVLBL       064 "SAP Screen Personas este disponibil()"
FEW_MENU_RAL_MENU               100 "Jurnalizare acces n citire"
FEW_MENU_RAL_RECORD             100 "nregistrare cmp"
FEW_MENU_RAL_NOTRECORD          100 "Eliminare cmp din nregistrare"
FEW_TYPEAHEAD_QZ_NORESULTS      100 "Nu am gsit nicio coresponden? pentru "
FEW_TYPEAHEAD_VH_NORESULTS      100 "Nicio coresponden? gsit pentru "
FEW_TYPEAHEAD_NO_RESULTS        100 "Fr rezultate de cutare..."
FEW_TYPEAHEAD_MORE_RESULTS_V2   100 "Mai multe coresponden?e disponibile"
FEW_TYPEAHEAD_MORE_RESULTS      100 "Vizualiza?i toate rezultatele de cutare..."
FEW_TYPEAHEAD_SEARCH_RESULTS    100 "Rezultate de cutare"
FEW_HISTORY_MIGRATION_TITLE     080 "Migrare istoric intrri SAP GUI"
FEW_HISTORY_MIGRATION_TEXT      100 "A?tepta?i ca baza de date a istoricului de intrri SAP GUI s fie migrat la formatul nou."
FEW_HISTORY_MGR_FAILED          080 "Migrare baz de date nereu?it pentru istoricul de intrri SAP GUI"
FEW_HISTORY_MGR_FAILED_TEXT1    255 "SAP GUI a ncercat de mai multe ori s migreze baza de date a istoricului de intrri vechi n formatul nou de baz de date, dar procesul a fost nereu?it. "
FEW_HISTORY_MGR_FAILED_TEXT2    255 "Sistemul nu efectueaz alte ncercri de migrare viitoare. Istoricul dvs. de intrri va utiliza fie o baz de date creat recent, fie - dac este disponibil - o baz de date existent n formatul nou.\n"
FEW_HISTORY_MGR_FAILED_TEXT3    255 "Pentru mai multe informa?ii despre aceast problem, consulta?i nota SAP 3024878.\nContacta?i administratorul dvs. pentru asisten? suplimentar."
FEW_TABLE_SELECT_ALL            050 "Selecta?i/deselecta?i toate coloanele"
FEW_TABLE_SLIDERTIP_OF          010 "din"
PERSONA_FLAVOR_SCRIPTING        040 "Scripting"
PERSONA_FLAVOR_THEMES           030 "Teme"
PERSONA_TITLEBAR_TEXT           040 "Ecran Personas"
PERSONA_TITLEBARFLAVOR_TEXT     040 "Variantele mele"
PERSONAS_FLVGLRYTITLEBAR_TEXT   040 "Galerie de variante"
PERSONAS_GLRYLBLCOUNTER_TEXT    040 "Variante"
PERSONAS_FLVGLRYLBLFROM_TEXT    040 "de la"
PERSONAS_FLVGLRTLBLOWNEDBY_TXT  040 "Deinut de"
PERSONAS_FLVGLRSEARCH_TEXT      060 "Fr variante gsite pt.acest cuvnt cheie"
PERSONAS_FLVGLRSHARED_TEXT      060 "Fr variante partajate cu dvs.pt.aceast tranzacie"
PERSONA_STICKY_NOTE_COLLAPSE    020 "Comprimare"
PERSONAS_ALERT_TITLE            020 "Alarm"
PERSONAS_CONFIRM_TITLE          020 "Confirmare"
PERSONAS_PROMPT_TITLE           020 "Cerere"
BELIZE_MORE_BTN                 016 "Mai mult"
BELIZE_MORE_BTN_HELP            032 "Mai mult (Alt+F12)"
FEW_VIEW_DETAILS                040 "Afiare detalii"
FEW_CLOSE                       020 "nchidere"
FEW_SUCCESS                     020 "Reuit"
FEW_SYSCLOSE                    032 "nchidere"
FEW_SYSMINIMIZE                 032 "Minimizare"
FEW_SYSMAXIMIZE                 032 "Maximizare"
FEW_SYSRESTORE                  032 "Restaurare"
MSG_ERROR_THREAT_INSTRUCTION    255 "A fost detectat o poten?ial amenin?are de securitate aferent obiectului COM."
MSG_ERROR_THREAT                255 "CLSID: %1\n\nCale registru:\n%2\n\nCale fi?ier:\n%3\n\nApel de la:\n%4\n\nPoten?ial amenin?are!"
MSG_ERROR_THREAT_FOLDERS        255 "Deoarece calea fi?ierului nu este inclus n lista de foldere permise."
MSG_ERROR_THREAT_HKCU_NOT_HKLM  128 "Deoarece calea fi?ierului de la ramifica?ia HKCU nu este aceea?i ca de la HKLM."
MSG_ERROR_THREAT_ACTION         255 "Dup ce confirma?i acest dialog, SAP GUI for Windows va fi ntrerupt.\nn consecin?, v recomandm s salva?i acum lucrul efectuat n SAP GUI for Windows."
