_SAPPCTXT_HEADER_               002 8000 FRONT PT 1100 OK 
FEW_MENU_GRAPHIC                032 "Gerar &grfico"
FEW_MENU_ACTIVATE_SM            032 "&Session Manager"
FEW_MENU_SHORTCUT               032 "&Criar ligao..."
FEW_MENU_CLIPBOARD              032 "&Clipboard"
FEW_MENU_POPUPMENU              032 "Layout local"
FEW_MENU_OPTION                 032 "&Opes..."
FEW_MENU_MARK                   032 "&Selecionar\tCtrl+Y"
FEW_MENU_CUT                    032 "&Cortar\tCtrl+X"
FEW_MENU_COPY                   032 "&Copiar\tCtrl+C"
FEW_MENU_PASTE                  032 "&Colar\tCtrl+V"
FEW_MENU_RESPONSE               032 "&Tempo de resposta"
FEW_MENU_CLOCK                  032 "&Hora"
FEW_MENU_SIZE                   032 "&Tamanho padro"
FEW_MENU_HARDCOPY               032 "Hard copy"
FEW_MENU_ACTIVATE_GUIXT         032 "&Ativar GuiXT"
FEW_MENU_SCRIPTING_DLG          064 "Registro e reproduo de &script..."
FEW_MENU_SCRIPTING_AGENT        064 "&Ferramentas de desenvolvimento script..."
FEW_MENU_THEME_SYSTEM_SETTING   032 "Definir &cor no sistema..."
FEW_MENU_CHARSET                032 "Set de carac&teres"
FEW_MENU_CS_UNICODE             032 "U&nicode"
FEW_MENU_CS_ANSI                032 "&Da Europa Ocidental (Latim-1)"
FEW_MENU_CS_SHIFTJIS            032 "&Japons (Shift JIS)"
FEW_MENU_CS_HANGEUL             032 "&Coreano (KSC5601)"
FEW_MENU_CS_GB2312              032 "&Chins simplificado (GB2312)"
FEW_MENU_CS_CHINESEBIG5         032 "&Chins tradicional (BIG5)"
FEW_MENU_CS_EASTEUROPE          032 "&Da Europa Central"
FEW_MENU_CS_RUSSIAN             032 "C&irlico"
FEW_MENU_CS_GREEK               032 "&Grego"
FEW_MENU_CS_TURKISH             032 "T&urco"
FEW_MENU_CS_BALTIC              032 "&Bltico"
FEW_MENU_CS_ARABIC_R            032 "&rabe [alinhado  dir.]"
FEW_MENU_CS_ARABIC_L            032 "&rabe [alinhado  esq.]"
FEW_MENU_CS_HEBREW_R            032 "H&ebraico [alinhad. dir.]"
FEW_MENU_CS_HEBREW_L            032 "Hebra&ico [alinh. esq.]"
FEW_MENU_CS_THAI                032 "T&ailands (TIS620)"
FEW_MENU_CS_VIETNAMESE          032 "&Vietnamita"
FEW_MENU_QUICKCP                048 "&Cortar/inserir rapidamente"
FEW_MENU_SPELLCHECK             032 "&Verificao ortogrfica"
FEW_MENU_ABOUT                  032 "&Sobre.."
FEW_MENU_CUSTOM_HELP            128 "Exibe informaes locais e ajusta individualmente o layout local"
FEW_MENU_THEME_SYSCOLOR_HELP    128 "Define nova cor de Visual Design no sistema atual"
FEW_MENU_CUSTOM_CLIPBOARD_HELP  128 "Exibe operaes de clipboard"
FEW_MENU_SHORTCUT_HELP          128 "Cria uma ligao"
FEW_MENU_ENTER_HELP             064 "Continuar"
FEW_MENU_NEWMODE_HELP           128 "Criar janela nova"
FEW_MENU_ACCCHECK               064 "Executar FACTS"
FEW_MENU_OPTION_HELP            128 "Exibe informaes locais e ajusta individualmente o layout local"
FEW_MENU_POPUPMENU_HELP         128 "Personaliza o layout local (Alt+F12)"
FEW_MENU_FROGCUSTOMIZE_HELP     128 "Executa configuraes para design novo"
FEW_MENU_CLOCK_HELP             128 "Comuta entre hora local e tempo de resposta"
FEW_MENU_SIZE_HELP              128 "Determina tamanho de janela padro"
FEW_MENU_CUSTOM_MARK_HELP       128 "Marca o texto para a clipboard"
FEW_MENU_CUSTOM_CUT_HELP        128 "Desloca texto marcado para clipboard"
FEW_MENU_CUSTOM_COPY_HELP       128 "Copia texto para clipboard"
FEW_MENU_CUSTOM_PASTE_HELP      128 "Insere texto da clipboard na posio"
FEW_MENU_GRAPHIC_HELP           128 "Executa grfico de apresentao"
FEW_MENU_QUICKCP_HELP           128 "Corta com a tecla esquerda. Cola com a tecla direita"
FEW_MENU_SPELLCHECK_HELP        128 "Verifica ortografia para campos de entrada"
FEW_MENU_ABOUT_HELP             128 "Sobre o servidor front end"
FEW_MENU_HARDCOPY_HELP          128 "Imprime contedo da janela"
FEW_MENU_ACTIVATE_SM_HELP       128 "Ativa SAP Session Manager"
FEW_MENU_SCRIPTING_DLG_HELP     128 "Registra e reproduz scripts SAP GUI"
FEW_MENU_SCRIPTING_AGENT_HELP   128 "Executa ferramentas de desenvolvimento de script"
FEW_MENU_ACTIVATE_GUIXT_HELP    128 "Ativa ampliao de interface de usurio GuiXT"
FEW_MENU_ENABLE_HISTORY_HELP    128 "Ativa o histrico"
FEW_MENU_SAPGUI_DOCU            032 "Ajuda para o SAP GUI"
FEW_MENU_SAPGUI_DOCU_HELP       128 "Chama documentao SAP GUI"
FEW_MENU_SYSTEMNAME             032 "Sistema"
FEW_MENU_CLIENT                 032 "Mandante"
FEW_MENU_USER                   032 "Usurio"
FEW_MENU_PROGRAM                032 "Programa"
FEW_MENU_TRANSACTION            032 "Transao"
FEW_MENU_RESPONSETIME           032 "Tempo de resposta"
FEW_MENU_INTERPRETATION_TIME    032 "Tempo de interpretao"
FEW_MENU_SERVERTACT             032 "Ligaes de retorno/flushes"
FEW_MENU_HOSTNAME               032 "Nome do host"
FEW_MENU_NEWMODE                032 "Ger&ar modo"
FEW_MENU_STOPMODE               032 "Can&celar transao"
FEW_MENU_CS_UNICODE_HELP        032 "Unicode"
FEW_MENU_CS_ANSI_HELP           032 "Da Europa ocidental (Latim-1)"
FEW_MENU_CS_SHIFTJIS_HELP       032 "Japons (Shift JIS)"
FEW_MENU_CS_HANGEUL_HELP        032 "Coreano (KSC5601)"
FEW_MENU_CS_GB2312_HELP         032 "Chins simplificado (GB2312)"
FEW_MENU_CS_CHINESEBIG5_HELP    032 "Chins tradicional (BIG5)"
FEW_MENU_CS_EASTEUROPE_HELP     032 "Da Europa central (Windows 1250)"
FEW_MENU_CS_RUSSIAN_HELP        032 "Cirlico (Windows 1251)"
FEW_MENU_CS_GREEK_HELP          032 "Grego (Windows 1253)"
FEW_MENU_CS_TURKISH_HELP        032 "Turco (Windows 1254)"
FEW_MENU_CS_BALTIC_HELP         032 "Bltico (Windows 1257)"
FEW_MENU_CS_ARABIC_R_HELP       064 "rabe (Windows 1256): texto alinhado  direita"
FEW_MENU_CS_ARABIC_L_HELP       064 "rabe (Windows 1256): texto alinhado  esquerda"
FEW_MENU_CS_HEBREW_R_HELP       064 "Hebraico (Windows 1255): texto alinhado  direita"
FEW_MENU_CS_HEBREW_L_HELP       064 "Hebraico (Windows 1255): texto alinhado  esquerda"
FEW_MENU_CS_THAI_HELP           032 "Tailands (TIS620)"
FEW_MENU_CS_VIETNAMESE_HELP     032 "Vietnamita (Windows 1258)"
FEW_MSG_STOP                    016 "Erro"
FEW_MSG_WARN                    016 "Advertncia"
FEW_MSG_INFO                    016 "Informaes"
FEW_MSG_ABORT                   016 "Cancelar"
FEW_SHIFT                       016 "TECLA SHIFT"
FEW_CONTROL                     016 "Ctrl"
FEW_HELP                        016 "Ajuda"
FEW_OKAY                        016 "OK"
FEW_STATUS_IXARCON              064 "ArchiveLink ativo"
FEW_BATCHINPUT_RESOLUTION       128 "Resoluo insuficiente. Impossvel definir tamanho de janela padro. Instalar um outro driver de grfico no Windows."
FEW_BATCHINPUT_ZOOMED           128 "Impossvel definir tamanho de janela padro para janela em tamanho completo"
FEW_ENDSESSION                  128 "O usurio ainda est ligado ao sistema da SAP. Os dados no gravados sero perdidos. Encerrar Windows?"
FEW_NORESOURCE                  128 "No disponves recursos de sistema suficientes; fechar outras aplicaes"
FEW_PROP_KANJI_CAPTION          032 "Opes (I18N)"
FEW_SPELLCHECK_CAPTION          032 "Verificao ortogrfica"
FEW_SPELLCHECK_OK               032 "Sem erros ortogrficos"
FEW_SPELLCHECK_INST             064 "A verso necessria de Microsoft Word no est instalada"
FEW_SPELLCHECK_NOINPUT          032 "Nenh.campo entrada a ser verif."
FEW_SCR_ADMIN_DENIED            064 "O scripting no est instalado"
FEW_SCR_USER_DENIED             064 "O scripting foi desativado pelo usurio"
FEW_SCR_SERVER_DENIED           064 "Scripting desativado no servidor"
FEW_REBOOT_SYSTEM               128 "Executar uma reinicializao antes do incio de um modo SAP GUI para garantir que o SAP GUI funciona corretamente"
FEW_AUTOMATION_NO_WINDOW        064 "No  possvel encontrar janela"
FEW_AUTOMATION_WR_STRING        064 "Texto invlido"
FEW_AUTOMATION_WR_LENGTH        064 "Comprimento de texto invlido"
FEW_AUTOMATION_SV_BUSY          064 "Servidor de aplicao ocupado"
FEW_AUTOMATION_NO_MANAGER       064 "No  possvel encontrar objeto de administrador"
FEW_AUTOMATION_NO_FIELD         064 "No  possvel encontrar campo"
FEW_AUTOMATION_WR_TYPE          064 "O campo tem o tipo errado"
FEW_AUTOMATION_RD_ONLY          064 "Campo s pode ser lido"
FEW_AUTOMATION_NO_VISIBLE       064 "O campo  invisvel"
FEW_AUTOMATION_NO_PROPERTY      064 "No  possvel encontrar caracterstica"
FEW_AUTOMATION_NO_OBJECT        064 "No  possvel encontrar objeto"
FEW_AUTOMATION_UNKNOWN_ERROR    064 "Erro desconhecido na chamada do mtodo de objeto"
FEW_AUTOMATION_CRE_CTRL_FAIL    064 "Impossvel criar controle"
FEW_CLIP_SELECTED               064 "Marcao de bloco para clipboard"
FEW_CLIP_ISSELECT               064 "Bloco para clipboard marcado"
FEW_CLIP_COPIED                 064 "Linhas copiadas para a clipboard"
FEW_CLIP_PASTED                 064 "Linhas copiadas de clipboard"
FEW_CLIP_DELETED                064 "As linhas sero eliminadas"
FEW_ERR_NO_CLIPBOARD            072 "Clipboard est bloqueado por uma outra aplicao"
FEW_ERR_NO_MEMORY               072 "Espao de memria insuficiente"
FEW_ERR_OLE_INIT                072 "Impossvel inicializar OLE 2.0; verificar sua instalao"
FEW_ERR_NOT_LOAD_BMPDLL         072 "Impossvel carregar DLL de recursos para mapa de bits"
FEW_ERR_NO_MAINWINDOW           072 "No foi possvel criar janela principal"
FEW_ERR_NO_COMMANDLINE          072 "Nenhuma linha de comando"
FEW_ERR_COMMANDLINE             072 "Linha de parmetro contm parmetros invlidos"
FEW_ERR_NO_SHAREDMEM            072 "Erro na transferncia (memria compartilhada invlida)"
FEW_ERR_NOGRAPHIC               072 "No  possvel executar grfico de apresentao"
FEW_ERR_STREAM_BRACKET          072 "Erro no fluxo de dados (comando desconhecido). Interpretao cancelada"
FEW_ERR_ARCHIVE_DATA            072 "Erro de fluxo de dados ArchiveLink; interpretao cancelada"
FEW_ERR_ARCHIVE_COMMAND         072 "Erro de comando ArchiveLink; interpretao cancelada"
FEW_ERR_ARCHIVE_START           128 "No  possvel iniciar o programa ARCHLINK.EXE. Verificar a instalao."
FEW_ERR_INI_NO_MODIFY           128 "Esta configurao no pode ser modificada. Estabelecer ligao com a administrao de sistema"
FEW_ERR_WRONG_RFC_ID            128 "Erro no Remote Function Call; identificao RFC desconhecida"
FEW_ERR_NO_RFCDLL               128 "Impossvel carregar biblioteca RFC; verificar a instalao"
FEW_ERR_NO_RFC                  128 "Remote Function Call no pode ser executado por completo"
FEW_ERR_PROGRAM_START1          032 "O programa"
FEW_ERR_PROGRAM_START2          032 "no pode ser carregado"
FEW_ERR_ALOGIN_TIMEOUT          072 "A aplicao automtica no reage"
FEW_ERR_NO_GUIXT                072 "No  possvel encontrar o componente GuiXT. Verificar a instalao."
FEW_ERR_NO_GUIXT_COPYRIGHT      072 "Os direitos autorais em guixt.dll so invlidos."
FEW_ERR_NO_GUIXT_SIGNATURE      072 "A assinatura em guixt.dll  invlida."
FEW_ERR_NO_SCNTONK              128 "No foi possvel inicializar a biblioteca de administrao de contextos"
FEW_ERR_NO_GMUX                 128 "No foi possvel inicializar o componente gmux; verificar a instalao"
FEW_ERR_NO_FROG                 128 "No foi possvel inicializar o modo de New Visual Design.\nUtilizar o modo clssico."
FEW_ERR_PARSING                 128 "Erros nos dados recebidos do servidor.\nA aplicao poder no funcionar corretamente."
FEW_ERR_PARSING_INTERNAL        128 "Erros nos dados recebidos do servidor.\nCrie um mensagem interna para o componente BC-FES-GUI, descrevendo como reproduzir o erro."
<#002>FEW_SAVE_LAYOUT           100 "Gravar layout de SAP Docking Container"
<#002>FEW_DELETE_LAYOUT         100 "Eliminar layout de SAP Docking Container"
FEW_SAVE_LAYOUT_SUCCESS         200 "Layout de SAP Docking Container gravado"
FEW_SAVE_LAYOUT_FAILURE         200 "Impossvel gravar layout de SAP Docking Container"
FEW_DELETE_LAYOUT_SUCCESS       200 "Layout de SAP Docking Container eliminado"
FEW_DELETE_LAYOUT_FAILURE       200 "Impossvel eliminar layout de SAP Docking Container"
<#001>FEW_MENU_NEWMODE          032 "Abrir janela"
<#001>FEW_MENU_STOPMODE         032 "Cancelar transao"
<#001>FEW_MENU_LAYOUTRTL        032 "Layout LTR <-> RTL"
FEW_MENU_POPUPMENU_LAYOUT       032 "Ajustar layout local (Alt+F12)"
FEW_BELIZE_MENU_POPUPMENU       040 "Configuraes e aes SAP GUI"
FEW_BELIZE_MENU_POPUPMENU_HELP  064 "Configuraes e aes SAP GUI (Ctrl+Alt+F12)"
<#002>FEW_MENU_OPTION           032 "Opes..."
<#002>FEW_MENU_THEME_SYSCOLOR   032 "Definir cor no sistema..."
<#002>FEW_MENU_CLIPBOARD        032 "Clipboard"
<#002>FEW_MENU_GRAPHIC          032 "Gerar grfico"
<#002>FEW_MENU_SHORTCUT         032 "Criar ligao..."
<#002>FEW_MENU_ACTIVATE_GUIXT   032 "Ativar GuiXT"
<#002>FEW_MENU_SCRIPTING_DLG    064 "Registro e reproduo de script..."
<#002>FEW_MENU_SCRIPTING_AGENT  064 "Ferramentas de desenvolvimento script..."
<#002>FEW_MENU_SCRIPTING_DOCU   064 "Ajuda para SAP GUI Scripting"
<#002>FEW_MENU_SIZE             032 "Tamanho padro"
<#002>FEW_MENU_HARDCOPY         032 "Hard copy"
<#002>FEW_MENU_QUICKCP          048 "Cortar e inserir rapidamente"
<#002>FEW_MENU_SPELLCHECK       032 "Verificao ortogrfica"
<#002>FEW_MENU_SAPGUI_DOCU      032 "Ajuda para o SAP GUI"
<#002>FEW_MENU_ABOUT            032 "Por..."
<#002>FEW_MENU_RESPONSE         032 "Tempo de resposta"
<#002>FEW_MENU_CLOCK            032 "Tempo"
<#002>FEW_MENU_CHARSET          032 "Set de caracteres"
<#003>FEW_MENU_MARK             032 "Selecionar\tCtrl+Y"
<#003>FEW_MENU_CUT              032 "Cortar\tCtrl+X"
<#003>FEW_MENU_COPY             032 "Copiar\tCtrl+C"
<#003>FEW_MENU_PASTE            032 "Colar\tCtrl+V"
<#004>FEW_MENU_CS_UNICODE       032 "Unicode"
<#004>FEW_MENU_CS_ANSI          032 "Da Europa ocidental (Latim-1)"
<#004>FEW_MENU_CS_SHIFTJIS      032 "Japons (Shift JIS)"
<#004>FEW_MENU_CS_HANGEUL       032 "Coreano (KSC5601)"
<#004>FEW_MENU_CS_GB2312        032 "Chins simplificado (GB2312)"
<#004>FEW_MENU_CS_CHINESEBIG5   032 "Chins tradicional (BIG5)"
<#004>FEW_MENU_CS_EASTEUROPE    032 "Da Europa Central"
<#004>FEW_MENU_CS_RUSSIAN       032 "Cirlico"
<#004>FEW_MENU_CS_GREEK         032 "Grego"
<#004>FEW_MENU_CS_TURKISH       032 "Turco"
<#004>FEW_MENU_CS_BALTIC        032 "Bltico"
<#004>FEW_MENU_CS_ARABIC_R      032 "rabe [alinhado  dir.]"
<#004>FEW_MENU_CS_ARABIC_L      032 "rabe [alinhad. esq.]"
<#004>FEW_MENU_CS_HEBREW_R      032 "Hebraico [alinh. dir.]"
<#004>FEW_MENU_CS_HEBREW_L      032 "Hebraico [alinh. esq.]"
<#004>FEW_MENU_CS_THAI          032 "Tailands (TIS620)"
<#004>FEW_MENU_CS_VIETNAMESE    032 "Vietnamita"
<#005>FEW_MENU_SYSTEMNAME       032 "Sistema"
<#005>FEW_MENU_CLIENT           032 "Mandante"
<#005>FEW_MENU_USER             032 "Usurio"
<#005>FEW_MENU_SERVER           032 "Servidor de aplicao"
<#005>FEW_MENU_PROGRAM          032 "Programa"
<#005>FEW_MENU_TRANSACTION      032 "Transao"
<#005>FEW_MENU_RESPONSETIME     032 "Tempo de resposta"
<#005>FEW_MENU_INTERPRET_TIME   032 "Tempo de interpretao"
<#005>FEW_MENU_SERVERTACT       032 "Ligaes de retorno/flushes"
<#005>FEW_MENU_TIME             032 "Hora atual"
<#005>FEW_MENU_PERS_FLVR_NAME   032 "Nome da variante"
FEW_MENU_PERS_FLVR_NONE         032 "Original"
<#005>FEW_MENU_HOSTNAME         032 "Nome do host"
FEW_MENU_CMDLN_OPEN             032 "Abrir campo de comandos"
FEW_MENU_CMDLN_CLOSE            032 "Fechar campo de comandos"
FEW_MSG_SIZE_CONFLICT           128 "Problemas de tamanho na tela; maiores informaes podem ser consultadas na nota SAP 570861"
FEW_MSG_CAPSLOCK_ON             128 "O Caps Lock est ativado"
FEW_SCR_AGENT_MAIN_TITLE        064 "O que fazer?"
FEW_SCR_AGENT_MAIN_HITTEST      064 "Executar teste de &ocorrncias na janela"
<#006>FEW_SCR_AGENT_MAINHITTST  064 "Exec.teste ocorrncias na janela"
FEW_SCR_AGENT_MAIN_TROUBLE      064 "Pesquisa de &problemas para SAP GUI Scripting"
<#006>FEW_SCR_AGENT_MAINTROUBL  064 "Pesquisa de problemas para SAP GUI Scripting"
FEW_SCR_AGENT_MAIN_OK           064 "&OK"
<#006>FEW_SCR_AGENT_MAIN_OK     064 "OK"
FEW_SCR_AGENT_MAIN_CLOSE        064 "&Fechar"
<#006>FEW_SCR_AGENT_MAIN_CLOSE  064 "Fechar"
FEW_SCR_AGENT_HITTEST_TITLE     064 "Identificar objetos scripting"
FEW_SCR_AGENT_HITTEST_STOP      064 "&Suspender"
<#007>FEW_SCR_AGENT_HITTSTSTOP  064 "Parar"
FEW_SCR_AGENT_HITTEST_COPYID    064 "Copiar &ID"
<#007>FEW_SCR_AGENT_HITTSTCYID  064 "Copiar ID"
FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_TITLE     064 "Pesquisa de problema para scripting"
FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_INST      064 "Scripting no instalado"
FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_DISAB     064 "O scripting foi desativado\r\npelo usurio"
FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_WAN       064 "Scripting no suportado\r\nno modo WAN"
FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_SERV      064 "Scripting desativado\r\nno servidor"
FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_OK        064 "Nenhum problema encontrado"
FEW_MENU_ENABLE_HISTORY         032 "Ativar histrico"
FEW_MENU_DISABLE_HISTORY        032 "Desativar histrico"
FEW_MENU_USE_DEFAULT            032 "Utilizar configuraes padro"
FEW_MENU_LTC_ENTRY_POINT        100 "Ponto de acesso\tShift+Ctrl+N"
FEW_MENU_LTC_CONFIG             100 "Configurar sequncia local do tabulador\tShift+Ctrl+L"
FEW_MENU_LTC_VISUALIZE          100 "Visualizar sequncia local do tabulador\tShift+Ctrl+A...G"
FEW_MENU_LTC_START_POINT        100 "Do elemento\tShift+Ctrl+S"
FEW_MENU_LTC_START_POINT_GROUP  100 "Do grupo de elementos\tShift+Ctrl+S"
FEW_MENU_LTC_EXIT_POINT         100 "Ponto de sada\tShift+Ctrl+O"
FEW_MENU_LTC_END_POINT          100 "At o elemento\tShift+Ctrl+T"
FEW_MENU_LTC_END_POINT_GROUP    100 "At o grupo de elementos\tShift+Ctrl+T"
FEW_MENU_LTC_REMOVE             032 "Remover de LTC"
FEW_COLUMN_LTC_STARTPOINT       032 "Elemento de sada"
FEW_COLUMN_LTC_STARTPOINTTECH   032 "Elemento de sada (nome tcnico)"
FEW_COLUMN_LTC_ENDPOINT         032 "Elemento de destino"
FEW_COLUMN_LTC_ENDPOINTTECH     032 "Elemento destino (nome tcnico)"
FEW_COLUMN_LTC_ENTRYPOINT       040 "Ponto de acesso/nome tcnico"
FEW_COLUMN_LTC_ENTRYPOINTTECH   040 "Ponto de acesso (nome tcnico)"
FEW_STATIC_LTC_EXITPOINT        040 "Ponto de sada/nome tcnico"
FEW_STATIC_LTC_EXITPOINTTECH    040 "Ponto de sada (nome tcnico)"
<#001>FEW_BUTTON_LTC_DEL_ENTRY  040 "Eliminar"
<#001>FEW_BUTTON_LTC_DEL_EXIT   040 "Eliminar"
<#001>FEW_BUTTON_LTC_DEL_PAIR   040 "Eliminar ligao p/seq.local tabulador"
FEW_SCRIPTING_DLG_GROUP_SAVEAS  032 "Gravar como:"
FEW_SCRIPTING_DLG_UNICODE       032 "Unicode"
FEW_SCR_SCRIPT_RUNS             064 "SAP GUI Scripting: o script est em execuo"
FEW_SCR_SCRIPT_RECORDS          064 "SAP GUI Scripting: o script est registrando"
FEW_SCR_SCRIPT_DOESNT_RUN       064 "SAP GUI Scripting: o script no est em execuo"
FEW_SCR_DLG_OVERWRITE           064 "Sobregravar o file existente?"
FEW_SCR_DLG_NOFILE              064 "Nome de file invlido. Inserir um nome do file vlido."
FEW_SCR_DLG_NODIR               100 "O diretrio no existe. Inserir um diretrio vlido."
FEW_SCRIPTING_DLG_LABEL_SAVETO  016 "Gravar em:"
FEW_SCR_DLG_LABEL_ENCODING      016 "Codificao:"
FEW_SCR_DLG_LABEL_SCRIPTFILE    016 "Flie de script:"
FEW_SCR_DLG_LABEL_GRP_RECORD    020 "Registrar"
FEW_SCR_DLG_LABEL_GRP_PLAYBACK  020 "Reproduo"
FEW_SCR_DLG_BTN_LABEL_SAVETO    010 "Procurar"
FEW_SCR_DLG_BTN_LBL_SCRIPTFILE  010 "Procurar"
FEW_SCR_DLG_BTN_LBL_EDIT        010 "Processar"
FEW_SAPFRONT_DESCRIPTION        050 "SAP front end para Windows"
FEW_SCRIPTING_DLG_CAPTION       050 "Registro e reproduo"
FEW_INPLACE_MENU2_SHORT         050 "Menu"
FEW_INPLACE_MENU_LONG           050 "Menu de aplicao completo"
FEW_DLG_TT_PLAYBACK_SCRIPT      050 "Processar script"
FEW_DLG_TT_RECORD_SCRIPT        050 "Registrar script"
FEW_DLG_TT_STOP_RECORDING       050 "Encerrar registro"
FEW_DLG_TT_SAVEAS               100 "Indicar o nome do file para o script gravado"
FEW_DLG_TT_EDIT                 100 "Processar o script gravado no editor externo"
FEW_DLG_TT_SCRIPTFILE           100 "Procurar file de script para reproduzir"
FEW_DLG_TT_WARNING_MESSAGE      100 "Selecionar outro file."
FEWUI_TXT_CONFIGURATION         032 "Configurao"
FEW_LTO_DISABLED                064 "A funo local da sequncia do tabulador est desativada"
FEW_LTO_UNDEFINED               064 "A sequncia local do tabulador no est definida para esta tela"
FEW_LTO_DEFINED                 064 "Sequncia local do tabulador definida para esta tela"
FEW_ENCRYPT_STATE_UNKNOWN       064 "Status da Secure Network Communication desconhecido"
FEW_ENCRYPT_STATE_NOT_ENCR      064 "Secure Network Communication desativada"
FEW_ENCRYPT_STATE_ENCRYPTED     064 "Secure Network Communication ativada"
FEW_OPEN_SYS_INFORMATION        064 "Abrir informaes do sistema"
FEW_COLLAPSE_SYS_INFORMATION    064 "Fechar informaes do sistema"
FEW_INSERT_MODE_ACTIVE          064 "O modo de insero est ativo"
FEW_OVERWRITE_MODE_ACTIVE       064 "O modo de sobregravao est ativo"
FEW_PERS_STATE_FLAVOR_ACTV      064 "A variante SAP Screen Personas est ativa"
FEW_PERS_STATE_PERS_AVLBL       064 "SAP Screen Personas disponvel"
FEW_MENU_RAL_MENU               100 "Registro em log de acessos de leitura"
FEW_MENU_RAL_RECORD             100 "Registrar campo"
FEW_MENU_RAL_NOTRECORD          100 "Remover campo do registro"
FEW_TYPEAHEAD_QZ_NORESULTS      100 "Nenhuma correspondncia encontrada para "
FEW_TYPEAHEAD_VH_NORESULTS      100 "Nenhuma correspondncia encontrada para "
FEW_TYPEAHEAD_NO_RESULTS        100 "Nenhum resultado de pesquisa..."
FEW_TYPEAHEAD_MORE_RESULTS_V2   100 "Mais correspondncias disponveis"
FEW_TYPEAHEAD_MORE_RESULTS      100 "Ver todos os resultados de pesquisa..."
FEW_TYPEAHEAD_SEARCH_RESULTS    100 "Resultados de pesquisa"
FEW_HISTORY_MIGRATION_TITLE     080 "Migrao do histrico de entrada SAP GUI"
FEW_HISTORY_MIGRATION_TEXT      100 "Esperar at o banco de dados de histrico de entrada SAP GUI ter sido migrado para o novo formato."
FEW_HISTORY_MGR_FAILED          080 "Migrao falhada de banco de dados de histrico de entrada SAP GUI"
FEW_HISTORY_MGR_FAILED_TEXT1    255 "O SAP GUI tentou migrar vrias vezes seu banco de dados de histrico de entrada antigo para o novo formato de banco de dados, mas o processo falhou. "
FEW_HISTORY_MGR_FAILED_TEXT2    255 "O sistema no realizar mais tentativas de migrao. Seu histrico de entrada ir usar um banco de dados recm-criado ou - se disponvel - um banco de dados existente no novo formato.\n"
FEW_HISTORY_MGR_FAILED_TEXT3    255 "Para mais informaes sobre esse problema, consulte a nota SAP 3024878.\nEntre em contato com seu administrador para mais assistncia."
FEW_TABLE_SELECT_ALL            050 "Marcar/desmarcar todas as colunas"
FEW_TABLE_SLIDERTIP_OF          010 "de"
PERSONA_FLAVOR_SCRIPTING        040 "Scripting"
PERSONA_FLAVOR_THEMES           030 "Temas"
PERSONA_TITLEBAR_TEXT           040 "Tela Personas"
PERSONA_TITLEBARFLAVOR_TEXT     040 "Minhas variantes"
PERSONAS_FLVGLRYTITLEBAR_TEXT   040 "Galeria de variantes"
PERSONAS_GLRYLBLCOUNTER_TEXT    040 "Variantes"
PERSONAS_FLVGLRYLBLFROM_TEXT    040 "de"
PERSONAS_FLVGLRTLBLOWNEDBY_TXT  040 "Proprietrio"
PERSONAS_FLVGLRSEARCH_TEXT      060 "No foram encontradas variantes para critrio de pesquisa"
PERSONAS_FLVGLRSHARED_TEXT      060 "Nenhuma variante compartilhada com voc para esta transao"
PERSONA_STICKY_NOTE_COLLAPSE    020 "Comprimir"
PERSONAS_ALERT_TITLE            020 "Alerta"
PERSONAS_CONFIRM_TITLE          020 "Confirmao"
PERSONAS_PROMPT_TITLE           020 "Consulta"
BELIZE_MORE_BTN                 016 "Mais"
BELIZE_MORE_BTN_HELP            032 "Mais (Alt+F12)"
FEW_VIEW_DETAILS                040 "Visualizar detalhes"
FEW_CLOSE                       020 "Fechar"
FEW_SUCCESS                     020 "xito"
FEW_SYSCLOSE                    032 "Fechar"
FEW_SYSMINIMIZE                 032 "Minimizar"
FEW_SYSMAXIMIZE                 032 "Maximizar"
FEW_SYSRESTORE                  032 "Restaurar"
MSG_ERROR_THREAT_INSTRUCTION    255 "Foi detectada uma potencial ameaa  segurana relativa ao objeto COM."
MSG_ERROR_THREAT                255 "CLSID: %1\n\nCaminho do registro:\n%2\n\nCaminho do arquivo:\n%3\n\nChamada com origem em:\n%4\n\nPotencial ameaa."
MSG_ERROR_THREAT_FOLDERS        255 "Porque o caminho de arquivo no est includo na lista de pastas permitidas."
MSG_ERROR_THREAT_HKCU_NOT_HKLM  128 "Porque o caminho de arquivo da ramificao HKCU no  o mesmo que o de HKLM."
MSG_ERROR_THREAT_ACTION         255 "Assim que voc confirmar este dilogo, o SAP GUI for Windows ser finalizado.\nPor isso, recomendamos que grave o trabalho que efetuou no SAP GUI for Windows agora."
