_SAPPCTXT_HEADER_               002 8000 FRONT FR 1100 OK 
FEW_MENU_GRAPHIC                032 "Gnrer graphique"
FEW_MENU_ACTIVATE_SM            032 "Gestionnaire de sessions"
FEW_MENU_SHORTCUT               032 "Crer raccourci..."
FEW_MENU_CLIPBOARD              032 "Presse-papiers"
FEW_MENU_POPUPMENU              032 "Mise en forme locale"
FEW_MENU_OPTION                 032 "Options..."
FEW_MENU_MARK                   032 "&Slectionner\tCtrl+Y"
FEW_MENU_CUT                    032 "&Couper\tCtrl+X"
FEW_MENU_COPY                   032 "&Copier\tCtrl+C"
FEW_MENU_PASTE                  032 "&Coller\tCtrl+V"
FEW_MENU_RESPONSE               032 "Temps de rponse"
FEW_MENU_CLOCK                  032 "Heure"
FEW_MENU_SIZE                   032 "Taille standard"
FEW_MENU_HARDCOPY               032 "Copie d'cran"
FEW_MENU_ACTIVATE_GUIXT         032 "&Activer GuiXT"
FEW_MENU_SCRIPTING_DLG          064 "Enregistrement et playback de script..."
FEW_MENU_SCRIPTING_AGENT        064 "Script outils de dveloppement..."
FEW_MENU_THEME_SYSTEM_SETTING   032 "Dfinir couleur dans systme..."
FEW_MENU_CHARSET                032 "Jeu de caractres"
FEW_MENU_CS_UNICODE             032 "Unicode"
FEW_MENU_CS_ANSI                032 "Europe occidentale (Latin-1)"
FEW_MENU_CS_SHIFTJIS            032 "Japonais (MAJ JIS)"
FEW_MENU_CS_HANGEUL             032 "Coren (KSC5601)"
FEW_MENU_CS_GB2312              032 "Chinois simplifi (GB2312)"
FEW_MENU_CS_CHINESEBIG5         032 "Chinois traditionnel (BIG5)"
FEW_MENU_CS_EASTEUROPE          032 "Europe centrale"
FEW_MENU_CS_RUSSIAN             032 "Cyrillique"
FEW_MENU_CS_GREEK               032 "Grec"
FEW_MENU_CS_TURKISH             032 "Turc"
FEW_MENU_CS_BALTIC              032 "Balte"
FEW_MENU_CS_ARABIC_R            032 "Arabe [align  droite]"
FEW_MENU_CS_ARABIC_L            032 "Arabe [align  gauche]"
FEW_MENU_CS_HEBREW_R            032 "Hbreu [align  droite]"
FEW_MENU_CS_HEBREW_L            032 "Hbreu [align  gauche]"
FEW_MENU_CS_THAI                032 "Thai (TIS620)"
FEW_MENU_CS_VIETNAMESE          032 "Vietnamien"
FEW_MENU_QUICKCP                048 "Couper-coller rapide"
FEW_MENU_SPELLCHECK             032 "Correcteur orthographique"
FEW_MENU_ABOUT                  032 "A propos de..."
FEW_MENU_CUSTOM_HELP            128 "Affiche informations locales et ajuste mise  jour locale individuellement"
FEW_MENU_THEME_SYSCOLOR_HELP    128 "Dfinit nouvelle couleur visuelle de design dans le systme actuel"
FEW_MENU_CUSTOM_CLIPBOARD_HELP  128 "Affiche oprations presse-papiers"
FEW_MENU_SHORTCUT_HELP          128 "Cre un raccourci"
FEW_MENU_ENTER_HELP             064 "Suite"
FEW_MENU_NEWMODE_HELP           128 "Crer un nouveau mode"
FEW_MENU_ACCCHECK               064 "Lancer FACTS"
FEW_MENU_OPTION_HELP            128 "Affiche informations locales et ajuste mise  jour locale individuellement"
FEW_MENU_POPUPMENU_HELP         128 "Personnalise la mise en forme locale (Alt+F12)."
FEW_MENU_FROGCUSTOMIZE_HELP     128 "Paramtre le nouveau design"
FEW_MENU_CLOCK_HELP             128 "Commuter entre l'heure locale et le temps de rponse"
FEW_MENU_SIZE_HELP              128 "Dtermine la taille standard de la fentre"
FEW_MENU_CUSTOM_MARK_HELP       128 "Marque le texte pour le presse-papiers"
FEW_MENU_CUSTOM_CUT_HELP        128 "Dplacer le texte marqu dans le presse-papiers"
FEW_MENU_CUSTOM_COPY_HELP       128 "Copie le texte dans le presse-papiers"
FEW_MENU_CUSTOM_PASTE_HELP      128 "Insre le texte provenant du presse-papiers  cette position"
FEW_MENU_GRAPHIC_HELP           128 "Lancer graphique de prsentation"
FEW_MENU_QUICKCP_HELP           128 "Utilisez le bouton gauche pour couper et le bouton droit pour insrer."
FEW_MENU_SPELLCHECK_HELP        128 "Vrifie l'orthographe dans les zones de saisie"
FEW_MENU_ABOUT_HELP             128 "Infos sur le serveur frontend"
FEW_MENU_HARDCOPY_HELP          128 "Imprime le contenu de la fentre"
FEW_MENU_ACTIVATE_SM_HELP       128 "Activer le SAP Session Manager"
FEW_MENU_SCRIPTING_DLG_HELP     128 "Enregistre les scripts SAP GUI et les reproduit"
FEW_MENU_SCRIPTING_AGENT_HELP   128 "Lance outils de dveloppement de script"
FEW_MENU_ACTIVATE_GUIXT_HELP    128 "Active l'extension de l'interface utilisateur GuiXT"
FEW_MENU_ENABLE_HISTORY_HELP    128 "Active l'historique"
FEW_MENU_SAPGUI_DOCU            032 "Aide pour SAP GUI"
FEW_MENU_SAPGUI_DOCU_HELP       128 "Appelle la documentation SAP GUI"
FEW_MENU_SYSTEMNAME             032 "Systme"
FEW_MENU_CLIENT                 032 "Mandant"
FEW_MENU_USER                   032 "Utilisateur"
FEW_MENU_PROGRAM                032 "Programme"
FEW_MENU_TRANSACTION            032 "Transaction"
FEW_MENU_RESPONSETIME           032 "Temps de rponse"
FEW_MENU_INTERPRETATION_TIME    032 "Dlai d'interprtation"
FEW_MENU_SERVERTACT             032 "Connexions/Flushs"
FEW_MENU_HOSTNAME               032 "Nom d'hte"
FEW_MENU_NEWMODE                032 "Crer mode"
FEW_MENU_STOPMODE               032 "Interrompre transaction"
FEW_MENU_CS_UNICODE_HELP        032 "Unicode"
FEW_MENU_CS_ANSI_HELP           032 "Europe occidentale (Latin-1)"
FEW_MENU_CS_SHIFTJIS_HELP       032 "Japonais (MAJ JIS)"
FEW_MENU_CS_HANGEUL_HELP        032 "Coren (KSC5601)"
FEW_MENU_CS_GB2312_HELP         032 "Chinois simplifi (GB2312)"
FEW_MENU_CS_CHINESEBIG5_HELP    032 "Chinois traditionnel (BIG5)"
FEW_MENU_CS_EASTEUROPE_HELP     032 "Europe centrale (Windows 1250)"
FEW_MENU_CS_RUSSIAN_HELP        032 "Cyrillique (Windows 1251)"
FEW_MENU_CS_GREEK_HELP          032 "Grec (Windows 1253)"
FEW_MENU_CS_TURKISH_HELP        032 "Turc (Windows 1254)"
FEW_MENU_CS_BALTIC_HELP         032 "Balte (Windows 1257)"
FEW_MENU_CS_ARABIC_R_HELP       064 "Arabe (Windows 1256) : texte align  droite"
FEW_MENU_CS_ARABIC_L_HELP       064 "Arabe (Windows 1256) : texte align  gauche"
FEW_MENU_CS_HEBREW_R_HELP       064 "Hbreu (Windows 1255) : texte align  droite"
FEW_MENU_CS_HEBREW_L_HELP       064 "Hbreu (Windows 1255) : texte align  gauche"
FEW_MENU_CS_THAI_HELP           032 "Tha (TIS620)"
FEW_MENU_CS_VIETNAMESE_HELP     032 "Vietnamien (Windows 1258)"
FEW_MSG_STOP                    016 "Erreur"
FEW_MSG_WARN                    016 "Avertissement"
FEW_MSG_INFO                    016 "Informations"
FEW_MSG_ABORT                   016 "Interrompre"
FEW_SHIFT                       016 "MAJ"
FEW_CONTROL                     016 "Ctrl"
FEW_HELP                        016 "Aide"
FEW_OKAY                        016 "OK"
FEW_STATUS_IXARCON              064 "ArchiveLink actif"
FEW_BATCHINPUT_RESOLUTION       128 "Rsolution insuffisante. Impossible d'activer la taille de fentre par dfaut. Installez un autre pilote graphique sous Windows"
FEW_BATCHINPUT_ZOOMED           128 "La taille fentre par dfaut ne peut pas tre active pour une fentre maximise"
FEW_ENDSESSION                  128 "Vous tes encore connect au systme SAP. Les donnes non sauvegardes seront perdues. Souhaitez-vous quitter Windows ?"
FEW_NORESOURCE                  128 "Vous n'avez pas assez de ressources systme disponibles ; fermez d'autres applications"
FEW_PROP_KANJI_CAPTION          032 "Options (I18N)"
FEW_SPELLCHECK_CAPTION          032 "Correcteur orthographique"
FEW_SPELLCHECK_OK               032 "Aucune faute d'orthographe"
FEW_SPELLCHECK_INST             064 "La version de Microsoft Word requise n'est pas installe."
FEW_SPELLCHECK_NOINPUT          032 "Aucune zone de saisie  contr."
FEW_SCR_ADMIN_DENIED            064 "Le support de scripts n'est pas install."
FEW_SCR_USER_DENIED             064 "Le support de scripts a t dsactiv par l'utilisateur."
FEW_SCR_SERVER_DENIED           064 "Support de scripts dsactiv sur le serveur"
FEW_REBOOT_SYSTEM               128 "Avant de lancer une session SAP GUI, relancez d'abord votre systme afin de vrifier que la SAP GUI fonctionne correctement."
FEW_AUTOMATION_NO_WINDOW        064 "Impossible de trouver la fentre"
FEW_AUTOMATION_WR_STRING        064 "Texte non valide"
FEW_AUTOMATION_WR_LENGTH        064 "Longueur de texte non valide"
FEW_AUTOMATION_SV_BUSY          064 "Le serveur d'application est occup."
FEW_AUTOMATION_NO_MANAGER       064 "L'objet Manager n'a pas t trouv."
FEW_AUTOMATION_NO_FIELD         064 "Impossible de trouver la zone"
FEW_AUTOMATION_WR_TYPE          064 "Le type de la zone est faux."
FEW_AUTOMATION_RD_ONLY          064 "Cette zone est prvue pour lecture seule"
FEW_AUTOMATION_NO_VISIBLE       064 "La zone est invisible"
FEW_AUTOMATION_NO_PROPERTY      064 "Impossible de trouver la proprit"
FEW_AUTOMATION_NO_OBJECT        064 "Impossible de trouver l'objet"
FEW_AUTOMATION_UNKNOWN_ERROR    064 "Erreur inconnue survenue lors de l'appel de la mthode d'objet"
FEW_AUTOMATION_CRE_CTRL_FAIL    064 "La cration du contrle a chou."
FEW_CLIP_SELECTED               064 "Marquage bloc pour presse-papiers"
FEW_CLIP_ISSELECT               064 "Bloc pour presse-papiers marqu"
FEW_CLIP_COPIED                 064 "Lignes copies dans le presse-papiers."
FEW_CLIP_PASTED                 064 "Lignes copies  partir du presse-papiers"
FEW_CLIP_DELETED                064 "Les lignes sont supprimes"
FEW_ERR_NO_CLIPBOARD            072 "Le presse-papiers est bloqu par un autre utilisateur"
FEW_ERR_NO_MEMORY               072 "Espace mmoire insuffisant"
FEW_ERR_OLE_INIT                072 "Impossible d'initialiser OLE 2.0 ; vrifiez votre installation."
FEW_ERR_NOT_LOAD_BMPDLL         072 "Impossible de charger les ressources DLL pour bitmaps"
FEW_ERR_NO_MAINWINDOW           072 "Impossible de crer la fentre principale"
FEW_ERR_NO_COMMANDLINE          072 "Aucune ligne de commande"
FEW_ERR_COMMANDLINE             072 "La ligne de paramtre contient des paramtres non valides"
FEW_ERR_NO_SHAREDMEM            072 "Erreur lors de la transmission (mmoire partage non valide)"
FEW_ERR_NOGRAPHIC               072 "Impossible de lancer le graphique de prsentation"
FEW_ERR_STREAM_BRACKET          072 "Erreur ds flot donnes (commande inconnue). Interprtation interrompue"
FEW_ERR_ARCHIVE_DATA            072 "Erreur dans le flux de donnes ArchiveLink. Interprtation interrompue."
FEW_ERR_ARCHIVE_COMMAND         072 "Erreur de commande ArchiveLink ; interprtation interrompue."
FEW_ERR_ARCHIVE_START           128 "Impossible de lancer le programme ARCHLINK.EXE. Vrifiez votre installation."
FEW_ERR_INI_NO_MODIFY           128 "Vous ne pouvez pas modifier cette configuration. Prvenez votre administrateur systme"
FEW_ERR_WRONG_RFC_ID            128 "Erreur dans Remote Function Call ; identification RFC inconnue"
FEW_ERR_NO_RFCDLL               128 "Impossible de charger la bibliothque RFC ; vrifiez votre installation"
FEW_ERR_NO_RFC                  128 "Impossible d'excuter entirement Remote Function Call"
FEW_ERR_PROGRAM_START1          032 "Le programme"
FEW_ERR_PROGRAM_START2          032 "ne peut tre charg."
FEW_ERR_ALOGIN_TIMEOUT          072 "L'application automatique ne ragit pas"
FEW_ERR_NO_GUIXT                072 "Impossible de trouver le composant GuiXT. Vrifiez l'installation."
FEW_ERR_NO_GUIXT_COPYRIGHT      072 "Le copyright dans guixt.dll n'est pas valide."
FEW_ERR_NO_GUIXT_SIGNATURE      072 "La signature dans guixt.dll n'est pas valide."
FEW_ERR_NO_SCNTONK              128 "Impossible d'initialiser la bibliothque de gestion des contextes"
FEW_ERR_NO_GMUX                 128 "Impossible d'initialiser la composante gmux ; vrifiez l'installation"
FEW_ERR_NO_FROG                 128 "Impossible d'initialiser le mode New Visual Design.\nUtilisez le mode classique."
FEW_ERR_PARSING                 128 "Donnes errones reues depuis le serveur.\nL'application pourrait ne pas fonctionner correctement."
FEW_ERR_PARSING_INTERNAL        128 "Donnes errones reues depuis le serveur.\nCrez un mess. int. avec la description de la reprod. de l'erreur pr comp. BC-FES-GUI."
<#002>FEW_SAVE_LAYOUT           100 "Sauvegarder mise en forme du SAP Docking Container"
<#002>FEW_DELETE_LAYOUT         100 "Supprimer mise en forme du SAP Docking Container"
FEW_SAVE_LAYOUT_SUCCESS         200 "Mise en forme du SAP Docking Container sauvegarde"
FEW_SAVE_LAYOUT_FAILURE         200 "Impossible de sauvegarder la mise en forme du Docking Container"
FEW_DELETE_LAYOUT_SUCCESS       200 "Mise en forme du SAP Docking Container supprime"
FEW_DELETE_LAYOUT_FAILURE       200 "Impossible de supprimer la mise en forme du Docking Container"
<#001>FEW_MENU_NEWMODE          032 "Crer mode"
<#001>FEW_MENU_STOPMODE         032 "Interrompre transaction"
<#001>FEW_MENU_LAYOUTRTL        032 "Mise en forme GD <-> DG"
FEW_MENU_POPUPMENU_LAYOUT       032 "Ajuster m.en.f. locale (Alt-F12)"
FEW_BELIZE_MENU_POPUPMENU       040 "Options et actions SAP GUI"
FEW_BELIZE_MENU_POPUPMENU_HELP  064 "Options SAP GUI et actions (Ctrl+Alt+F12)"
<#002>FEW_MENU_OPTION           032 "Options..."
<#002>FEW_MENU_THEME_SYSCOLOR   032 "Dfinir couleur ds systme..."
<#002>FEW_MENU_CLIPBOARD        032 "Presse-papiers"
<#002>FEW_MENU_GRAPHIC          032 "Gnrer graphique"
<#002>FEW_MENU_SHORTCUT         032 "Crer raccourci..."
<#002>FEW_MENU_ACTIVATE_GUIXT   032 "Activer GuiXT"
<#002>FEW_MENU_SCRIPTING_DLG    064 "Enregistrement et playback de script..."
<#002>FEW_MENU_SCRIPTING_AGENT  064 "Outils de dveloppement script..."
<#002>FEW_MENU_SCRIPTING_DOCU   064 "Aide au scripting SAP GUI"
<#002>FEW_MENU_SIZE             032 "Taille par dfaut"
<#002>FEW_MENU_HARDCOPY         032 "Copie d'cran"
<#002>FEW_MENU_QUICKCP          048 "Couper-coller rapide"
<#002>FEW_MENU_SPELLCHECK       032 "Correcteur orthographique"
<#002>FEW_MENU_SAPGUI_DOCU      032 "Aide pour SAP GUI"
<#002>FEW_MENU_ABOUT            032 "A propos de..."
<#002>FEW_MENU_RESPONSE         032 "Temps de rponse"
<#002>FEW_MENU_CLOCK            032 "Heure"
<#002>FEW_MENU_CHARSET          032 "Jeu de caractres"
<#003>FEW_MENU_MARK             032 "Slectionner\tCtrl+Y"
<#003>FEW_MENU_CUT              032 "Couper\tCtrl+X"
<#003>FEW_MENU_COPY             032 "Copier\tCtrl+C"
<#003>FEW_MENU_PASTE            032 "Coller\tCtrl+V"
<#004>FEW_MENU_CS_UNICODE       032 "Unicode"
<#004>FEW_MENU_CS_ANSI          032 "Europe occidentale (Latin-1)"
<#004>FEW_MENU_CS_SHIFTJIS      032 "Japonais (MAJ JIS)"
<#004>FEW_MENU_CS_HANGEUL       032 "Coren (KSC5601)"
<#004>FEW_MENU_CS_GB2312        032 "Chinois simplifi (GB2312)"
<#004>FEW_MENU_CS_CHINESEBIG5   032 "Chinois traditionnel (BIG5)"
<#004>FEW_MENU_CS_EASTEUROPE    032 "Europe centrale"
<#004>FEW_MENU_CS_RUSSIAN       032 "Cyrillique"
<#004>FEW_MENU_CS_GREEK         032 "Grec"
<#004>FEW_MENU_CS_TURKISH       032 "Turc"
<#004>FEW_MENU_CS_BALTIC        032 "Balte"
<#004>FEW_MENU_CS_ARABIC_R      032 "Arabe [align  droite]"
<#004>FEW_MENU_CS_ARABIC_L      032 "Arabe [align gauche]"
<#004>FEW_MENU_CS_HEBREW_R      032 "Hbreu [align  droite]"
<#004>FEW_MENU_CS_HEBREW_L      032 "Hbreu [align gauche]"
<#004>FEW_MENU_CS_THAI          032 "Tha (TIS620)"
<#004>FEW_MENU_CS_VIETNAMESE    032 "Vietnamien"
<#005>FEW_MENU_SYSTEMNAME       032 "Systme"
<#005>FEW_MENU_CLIENT           032 "Mandant"
<#005>FEW_MENU_USER             032 "Utilisateur"
<#005>FEW_MENU_SERVER           032 "Serveur d'application"
<#005>FEW_MENU_PROGRAM          032 "Programme"
<#005>FEW_MENU_TRANSACTION      032 "Transaction"
<#005>FEW_MENU_RESPONSETIME     032 "Temps de rponse"
<#005>FEW_MENU_INTERPRET_TIME   032 "Dlai d'interprtation"
<#005>FEW_MENU_SERVERTACT       032 "Connexions/Flushs"
<#005>FEW_MENU_TIME             032 "Heure actuelle"
<#005>FEW_MENU_PERS_FLVR_NAME   032 "Nom flavor"
FEW_MENU_PERS_FLVR_NONE         032 "Original"
<#005>FEW_MENU_HOSTNAME         032 "Nom d'hte"
FEW_MENU_CMDLN_OPEN             032 "Ouvrir zone de commande"
FEW_MENU_CMDLN_CLOSE            032 "Fermer zone de commande"
FEW_MSG_SIZE_CONFLICT           128 "Problmes de tailles au niveau du dynpro ; pour plus de dtails, lisez la note SAP 570861."
FEW_MSG_CAPSLOCK_ON             128 "La touche Verrouillage des majuscules est enfonce."
FEW_SCR_AGENT_MAIN_TITLE        064 "Que voulez-vous faire ?"
FEW_SCR_AGENT_MAIN_HITTEST      064 "Excuter test occurrences ds fentre"
<#006>FEW_SCR_AGENT_MAINHITTST  064 "Excuter test occurrences ds fentre"
FEW_SCR_AGENT_MAIN_TROUBLE      064 "Recherche problme scripting SAP GUI"
<#006>FEW_SCR_AGENT_MAINTROUBL  064 "Recherche problme scripting SAP GUI"
FEW_SCR_AGENT_MAIN_OK           064 "OK"
<#006>FEW_SCR_AGENT_MAIN_OK     064 "OK"
FEW_SCR_AGENT_MAIN_CLOSE        064 "Fermer"
<#006>FEW_SCR_AGENT_MAIN_CLOSE  064 "Fermer"
FEW_SCR_AGENT_HITTEST_TITLE     064 "Identifier objets de scripting"
FEW_SCR_AGENT_HITTEST_STOP      064 "Arrter"
<#007>FEW_SCR_AGENT_HITTSTSTOP  064 "Arrt"
FEW_SCR_AGENT_HITTEST_COPYID    064 "Copier ID"
<#007>FEW_SCR_AGENT_HITTSTCYID  064 "Copier ID"
FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_TITLE     064 "Recherche de problmes pour support de scripts"
FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_INST      064 "Support de scripts non install"
FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_DISAB     064 "Scripting dsactiv\r\npar l'utilisateur"
FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_WAN       064 "Scripting non pris en charge\r\ndans le mode WAN"
FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_SERV      064 "Scripting dsactiv\r\nsur le serveur"
FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_OK        064 "Aucun problme trouv"
FEW_MENU_ENABLE_HISTORY         032 "Activer historique"
FEW_MENU_DISABLE_HISTORY        032 "Dsactiver historique"
FEW_MENU_USE_DEFAULT            032 "Utiliser options standard"
FEW_MENU_LTC_ENTRY_POINT        100 "Point d'accs\tMaj+Ctrl+N"
FEW_MENU_LTC_CONFIG             100 "Configurer squence de tabulation locale\tMaj+Ctrl+L"
FEW_MENU_LTC_VISUALIZE          100 "Visualiser squence de tabulation locale\tMaj+Ctrl+A...G"
FEW_MENU_LTC_START_POINT        100 "lment source\tMaj+Ctrl+S"
FEW_MENU_LTC_START_POINT_GROUP  100 "Groupe d'lments source\tMaj+Ctrl+S"
FEW_MENU_LTC_EXIT_POINT         100 "Point de sortie\tMaj+Ctrl+O"
FEW_MENU_LTC_END_POINT          100 "lment cible\tMaj+Ctrl+T"
FEW_MENU_LTC_END_POINT_GROUP    100 "Groupe d'lments cible\tMaj+Ctrl+T"
FEW_MENU_LTC_REMOVE             032 "Supprimer de LTC"
FEW_COLUMN_LTC_STARTPOINT       032 "Elment source"
FEW_COLUMN_LTC_STARTPOINTTECH   032 "Elment source (nom technique)"
FEW_COLUMN_LTC_ENDPOINT         032 "Elment cible"
FEW_COLUMN_LTC_ENDPOINTTECH     032 "Elment cible (nom technique)"
FEW_COLUMN_LTC_ENTRYPOINT       040 "Point d'accs / nom technique"
FEW_COLUMN_LTC_ENTRYPOINTTECH   040 "Point d'accs (nom technique)"
FEW_STATIC_LTC_EXITPOINT        040 "Point de sortie / nom technique"
FEW_STATIC_LTC_EXITPOINTTECH    040 "Point de sortie (nom technique)"
<#001>FEW_BUTTON_LTC_DEL_ENTRY  040 "Supprimer"
<#001>FEW_BUTTON_LTC_DEL_EXIT   040 "Supprimer"
<#001>FEW_BUTTON_LTC_DEL_PAIR   040 "Supprimer lien pour sq. de tabul.locale"
FEW_SCRIPTING_DLG_GROUP_SAVEAS  032 "Sauvegarder dans :"
FEW_SCRIPTING_DLG_UNICODE       032 "Unicode"
FEW_SCR_SCRIPT_RUNS             064 "SAP GUI Scripting : le script est en cours d'excution."
FEW_SCR_SCRIPT_RECORDS          064 "SAP GUI Scripting : le script est en cours d'enregistrement."
FEW_SCR_SCRIPT_DOESNT_RUN       064 "SAP GUI Scripting : le script n'est pas en cours d'excution."
FEW_SCR_DLG_OVERWRITE           064 "Voulez-vous craser le fichier existant ?"
FEW_SCR_DLG_NOFILE              064 "Nom de fichier non valide. Saisissez un nom de fichier valide."
FEW_SCR_DLG_NODIR               100 "Rpertoire inexistant. Saisissez un rpertoire valide."
FEW_SCRIPTING_DLG_LABEL_SAVETO  016 "Sauvegarder ds :"
FEW_SCR_DLG_LABEL_ENCODING      016 "Codage :"
FEW_SCR_DLG_LABEL_SCRIPTFILE    016 "Fichier script :"
FEW_SCR_DLG_LABEL_GRP_RECORD    020 "Enregistrer"
FEW_SCR_DLG_LABEL_GRP_PLAYBACK  020 "Lecture"
FEW_SCR_DLG_BTN_LABEL_SAVETO    010 "Parcour."
FEW_SCR_DLG_BTN_LBL_SCRIPTFILE  010 "Parcour."
FEW_SCR_DLG_BTN_LBL_EDIT        010 "Traiter"
FEW_SAPFRONT_DESCRIPTION        050 "SAP Frontend pour Windows"
FEW_SCRIPTING_DLG_CAPTION       050 "Enregistrement et Playback"
FEW_INPLACE_MENU2_SHORT         050 "Menu"
FEW_INPLACE_MENU_LONG           050 "Menu applicatif complet"
FEW_DLG_TT_PLAYBACK_SCRIPT      050 "Excuter script"
FEW_DLG_TT_RECORD_SCRIPT        050 "Enregistrer script"
FEW_DLG_TT_STOP_RECORDING       050 "Terminer enregistrement"
FEW_DLG_TT_SAVEAS               100 "Indiquer le nom du fichier pour le script enregistr"
FEW_DLG_TT_EDIT                 100 "Traiter le script enregistr dans l'diteur externe"
FEW_DLG_TT_SCRIPTFILE           100 "Parcourir le fichier script  lire"
FEW_DLG_TT_WARNING_MESSAGE      100 "Slectionnez un autre fichier."
FEWUI_TXT_CONFIGURATION         032 "Configuration"
FEW_LTO_DISABLED                064 "Fonction de squence de tabulation locale dsactive"
FEW_LTO_UNDEFINED               064 "Fonction de sq. de tabulation locale dsactive pour cet cran"
FEW_LTO_DEFINED                 064 "Squence de tabulation locale dfinie pour cet ecran"
FEW_ENCRYPT_STATE_UNKNOWN       064 "Statut du Secure Network Communication inconnu"
FEW_ENCRYPT_STATE_NOT_ENCR      064 "Secure Network Communication dsactiv"
FEW_ENCRYPT_STATE_ENCRYPTED     064 "Secure Network Communication activ"
FEW_OPEN_SYS_INFORMATION        064 "Ouvrir informations sur le systme"
FEW_COLLAPSE_SYS_INFORMATION    064 "Fermer informations sur le systme"
FEW_INSERT_MODE_ACTIVE          064 "Le mode Insrer est actif"
FEW_OVERWRITE_MODE_ACTIVE       064 "Le mode craser est actif"
FEW_PERS_STATE_FLAVOR_ACTV      064 "La variante de SAP Screen Personas est active."
FEW_PERS_STATE_PERS_AVLBL       064 "SAP Screen Personas est disponible."
FEW_MENU_RAL_MENU               100 "Journalisation d'accs en lecture"
FEW_MENU_RAL_RECORD             100 "Enregistrer zone"
FEW_MENU_RAL_NOTRECORD          100 "Supprimer zone de l'enregistrement"
FEW_TYPEAHEAD_QZ_NORESULTS      100 "Aucune concordance n'a t trouve pour "
FEW_TYPEAHEAD_VH_NORESULTS      100 "Aucune concordance trouve pour "
FEW_TYPEAHEAD_NO_RESULTS        100 "Aucun rsultat de recherche..."
FEW_TYPEAHEAD_MORE_RESULTS_V2   100 "Plus de concordances disponibles"
FEW_TYPEAHEAD_MORE_RESULTS      100 "Afficher tous les rsultats de recherche..."
FEW_TYPEAHEAD_SEARCH_RESULTS    100 "Rsultats de la recherche"
FEW_HISTORY_MIGRATION_TITLE     080 "Migration de l'historique d'entre SAP GUI"
FEW_HISTORY_MIGRATION_TEXT      100 "Patientez jusqu' ce que la BD d'historique d'entre SAP GUI ait t migre dans le nouveau format."
FEW_HISTORY_MGR_FAILED          080 "chec de la migration de base de donnes d'historique des entres SAP GUI"
FEW_HISTORY_MGR_FAILED_TEXT1    255 "SAP GUI a tent plusieurs fois de migrer votre ancienne base de donnes d'historique des entres vers le nouveau format de base de donnes mais le processus a chou. "
FEW_HISTORY_MGR_FAILED_TEXT2    255 "Le systme effectue des tentatives de migration supplmentaires. Votre historique des entres utilisera une nouvelle base de donnes ou une base de donnes existante au nouveau format si celle-ci est disponible.\n"
FEW_HISTORY_MGR_FAILED_TEXT3    255 "Pour plus d'informations sur ce problme, consultez la note SAP 3024878.\nContactez votre administrateur pour obtenir une aide supplmentaire."
FEW_TABLE_SELECT_ALL            050 "Slectionner/Dslectionner toutes les colonnes"
FEW_TABLE_SLIDERTIP_OF          010 "de"
PERSONA_FLAVOR_SCRIPTING        040 "Support de scripts"
PERSONA_FLAVOR_THEMES           030 "Thmes"
PERSONA_TITLEBAR_TEXT           040 "cran Personas"
PERSONA_TITLEBARFLAVOR_TEXT     040 "Mes flavors"
PERSONAS_FLVGLRYTITLEBAR_TEXT   040 "Galerie de variantes"
PERSONAS_GLRYLBLCOUNTER_TEXT    040 "Variantes"
PERSONAS_FLVGLRYLBLFROM_TEXT    040 "par"
PERSONAS_FLVGLRTLBLOWNEDBY_TXT  040 "Propritaire"
PERSONAS_FLVGLRSEARCH_TEXT      060 "Aucune variante trouve pour critre de recherche"
PERSONAS_FLVGLRSHARED_TEXT      060 "Aucune variante n'a t partage avec vs pr cette transact."
PERSONA_STICKY_NOTE_COLLAPSE    020 "Rduire"
PERSONAS_ALERT_TITLE            020 "Alarme"
PERSONAS_CONFIRM_TITLE          020 "Confirmation"
PERSONAS_PROMPT_TITLE           020 "Demande"
BELIZE_MORE_BTN                 016 "Plus"
BELIZE_MORE_BTN_HELP            032 "Plus (Alt+F12)"
FEW_VIEW_DETAILS                040 "Afficher dtails"
FEW_CLOSE                       020 "Fermer"
FEW_SUCCESS                     020 "Russite"
FEW_SYSCLOSE                    032 "Fermer"
FEW_SYSMINIMIZE                 032 "Rduire"
FEW_SYSMAXIMIZE                 032 "Dvelopper"
FEW_SYSRESTORE                  032 "Restaurer"
MSG_ERROR_THREAT_INSTRUCTION    255 "A dtect une menace potentielle sur la scurit lie  l'objet COM."
MSG_ERROR_THREAT                255 "CLSID : %1\n\nChemin d'accs au registre :\n%2\n\nChemin d'accs :\n%3\n\nAppel provenant de :\n%4\n\nMenace potentielle !"
MSG_ERROR_THREAT_FOLDERS        255 "Car le chemin d'accs du fichier n'est pas inclus dans la liste des dossiers autoriss."
MSG_ERROR_THREAT_HKCU_NOT_HKLM  128 "Car le chemin d'accs du fichier depuis la branche HKCU n'est pas le mme que depuis HKLM."
MSG_ERROR_THREAT_ACTION         255 "Une fois que vous confirmez ce dialogue, SAP GUI for Windows se ferme.\nSAP vous recommande donc de sauvegarder maintenant tout le travail effectu dans SAP GUI for Windows."
