_SAPPCTXT_HEADER_               002 8000 FRONT ET 1904 OK 
FEW_MENU_GRAPHIC                032 "&Genereeri graafika"
FEW_MENU_ACTIVATE_SM            032 "Seansihaldur"
FEW_MENU_SHORTCUT               032 "Loo kiirkla&hv..."
FEW_MENU_CLIPBOARD              032 "&Likelaud"
FEW_MENU_POPUPMENU              032 "Kohalik paigutus"
FEW_MENU_OPTION                 032 "Su&vandid..."
FEW_MENU_MARK                   032 "Va&li\tCtrl+Y"
FEW_MENU_CUT                    032 "&Lika\tCtrl+X"
FEW_MENU_COPY                   032 "&Kopeeri\tCtrl+C"
FEW_MENU_PASTE                  032 "&Kleebi\tCtrl+V"
FEW_MENU_RESPONSE               032 "&Reageerimisaeg"
FEW_MENU_CLOCK                  032 "&Kellaaeg"
FEW_MENU_SIZE                   032 "&Vaikesuurus"
FEW_MENU_HARDCOPY               032 "&Psikoopia"
FEW_MENU_ACTIVATE_GUIXT         032 "&Aktiveeri GuiXT"
FEW_MENU_SCRIPTING_DLG          064 "&Skripti salvestus ja taasesitus..."
FEW_MENU_SCRIPTING_AGENT        064 "Skripti aren&dustriistad..."
FEW_MENU_THEME_SYSTEM_SETTING   032 "&Sea ssteemi vrv..."
FEW_MENU_CHARSET                032 "Mrgistik"
FEW_MENU_CS_UNICODE             032 "U&nicode"
FEW_MENU_CS_ANSI                032 "Lne-&Euroopa (Latin-1)"
FEW_MENU_CS_SHIFTJIS            032 "&Jaapani (Shift+JIS)"
FEW_MENU_CS_HANGEUL             032 "&Korea (KSC5601)"
FEW_MENU_CS_GB2312              032 "Hiina, liht&sustatud (GB2312)"
FEW_MENU_CS_CHINESEBIG5         032 "Hiina, &traditsiooniline (BIG5)"
FEW_MENU_CS_EASTEUROPE          032 "&Kesk-Euroopa"
FEW_MENU_CS_RUSSIAN             032 "K&irillitsa"
FEW_MENU_CS_GREEK               032 "Kreek&a"
FEW_MENU_CS_TURKISH             032 "Tr&gi"
FEW_MENU_CS_BALTIC              032 "&Balti"
FEW_MENU_CS_ARABIC_R            032 "&Araabia [paremjoondatud]"
FEW_MENU_CS_ARABIC_L            032 "A&raabia [vasakjoondatud]"
FEW_MENU_CS_HEBREW_R            032 "H&eebrea [paremjoondatud]"
FEW_MENU_CS_HEBREW_L            032 "Hee&brea [vasakjoondatud]"
FEW_MENU_CS_THAI                032 "&Tai (TIS620)"
FEW_MENU_CS_VIETNAMESE          032 "&Vietnami"
FEW_MENU_QUICKCP                048 "Kii&rlikamine ja -kleepimine"
FEW_MENU_SPELLCHECK             032 "i&gekirjakontroll"
FEW_MENU_ABOUT                  032 "Teave..."
FEW_MENU_CUSTOM_HELP            128 "Kuvab kohaliku teabe ja seadistab kohaliku paigutuse."
FEW_MENU_THEME_SYSCOLOR_HELP    128 "Seab praeguse ssteemi jaoks uue visuaalse kujunduse vrvi"
FEW_MENU_CUSTOM_CLIPBOARD_HELP  128 "Kuvab likelauatoimingud."
FEW_MENU_SHORTCUT_HELP          128 "Genereerib otsetee."
FEW_MENU_ENTER_HELP             064 "Sisesta"
FEW_MENU_NEWMODE_HELP           128 "Loob uue seansi."
FEW_MENU_ACCCHECK               064 "Kivita FACTS"
FEW_MENU_OPTION_HELP            128 "Kuvab kohaliku teabe ja seadistab kohaliku paigutuse."
FEW_MENU_POPUPMENU_HELP         128 "Seadistab kohaliku paigutuse (Alt+F12)"
FEW_MENU_FROGCUSTOMIZE_HELP     128 "Seadistab uue visuaalse kujunduse stted."
FEW_MENU_CLOCK_HELP             128 "Valib kohaliku ja reageerimisaja vahel"
FEW_MENU_SIZE_HELP              128 "Seab akna vaikesuuruse."
FEW_MENU_CUSTOM_MARK_HELP       128 "Valib teksti likelaua jaoks."
FEW_MENU_CUSTOM_CUT_HELP        128 "Teisaldab valitud teksti likelauale."
FEW_MENU_CUSTOM_COPY_HELP       128 "Kopeerib valitud teksti likelauale."
FEW_MENU_CUSTOM_PASTE_HELP      128 "Kleebib likelaua teksti jrjepunkti."
FEW_MENU_GRAPHIC_HELP           128 "Kivitab esitlusgraafika."
FEW_MENU_QUICKCP_HELP           128 "Likab vasaku nupu abil; kleebib parema nupu abil."
FEW_MENU_SPELLCHECK_HELP        128 "Kontrollib sisendvljade igekirja."
FEW_MENU_ABOUT_HELP             128 "Teave eesserveri kohta"
FEW_MENU_HARDCOPY_HELP          128 "Prindib akna sisu."
FEW_MENU_ACTIVATE_SM_HELP       128 "Aktiveerib SAP Session Manageri"
FEW_MENU_SCRIPTING_DLG_HELP     128 "Salvestab ja taasesitab SAP GUI skriptid."
FEW_MENU_SCRIPTING_AGENT_HELP   128 "Kivitab skripti arendustriistad."
FEW_MENU_ACTIVATE_GUIXT_HELP    128 "Aktiveerib GuiXT kasutajaliidese laienduse"
FEW_MENU_ENABLE_HISTORY_HELP    128 "Lubab ajaloo."
FEW_MENU_SAPGUI_DOCU            032 "SAP G&UI spikker"
FEW_MENU_SAPGUI_DOCU_HELP       128 "Kivitab SAP GUI dokumentatsiooni."
FEW_MENU_SYSTEMNAME             032 "Ssteem"
FEW_MENU_CLIENT                 032 "Klient"
FEW_MENU_USER                   032 "Kasutaja"
FEW_MENU_PROGRAM                032 "Programm"
FEW_MENU_TRANSACTION            032 "Toiming"
FEW_MENU_RESPONSETIME           032 "Reageerimisaeg"
FEW_MENU_INTERPRETATION_TIME    032 "Interpreteerimisaeg"
FEW_MENU_SERVERTACT             032 "Pendellevi/thjendamine"
FEW_MENU_HOSTNAME               032 "Hostinimi"
FEW_MENU_NEWMODE                032 "L&oo seanss"
FEW_MENU_STOPMODE               032 "&Peata toiming"
FEW_MENU_CS_UNICODE_HELP        032 "Unicode"
FEW_MENU_CS_ANSI_HELP           032 "Lne-Euroopa (Latin-1)"
FEW_MENU_CS_SHIFTJIS_HELP       032 "Jaapani (Shift+JIS)"
FEW_MENU_CS_HANGEUL_HELP        032 "Korea (KSC5601)"
FEW_MENU_CS_GB2312_HELP         032 "Hiina, lihtsustatud (GB2312)"
FEW_MENU_CS_CHINESEBIG5_HELP    032 "Hiina, traditsiooniline (BIG5)"
FEW_MENU_CS_EASTEUROPE_HELP     032 "Kesk-Euroopa (Windows 1250)"
FEW_MENU_CS_RUSSIAN_HELP        032 "Kirillitsa (Windows 1251)"
FEW_MENU_CS_GREEK_HELP          032 "Kreeka (Windows 1253)"
FEW_MENU_CS_TURKISH_HELP        032 "Trgi (Windows 1254)"
FEW_MENU_CS_BALTIC_HELP         032 "Balti (Windows 1257)"
FEW_MENU_CS_ARABIC_R_HELP       064 "Araabia (Windows 1256): paremjoondatud tekst"
FEW_MENU_CS_ARABIC_L_HELP       064 "Araabia (Windows 1256): vasakjoondatud tekst"
FEW_MENU_CS_HEBREW_R_HELP       064 "Heebrea (Windows 1255): paremjoondatud tekst"
FEW_MENU_CS_HEBREW_L_HELP       064 "Heebrea (Windows 1255): vasakjoondatud tekst"
FEW_MENU_CS_THAI_HELP           032 "Tai (TIS620)"
FEW_MENU_CS_VIETNAMESE_HELP     032 "Vietnami (Windows 1258)"
FEW_MSG_STOP                    016 "Trge"
FEW_MSG_WARN                    016 "Hoiatus"
FEW_MSG_INFO                    016 "Teave"
FEW_MSG_ABORT                   016 "Katkestamine"
FEW_SHIFT                       016 "SHIFT"
FEW_CONTROL                     016 "Ctrl"
FEW_HELP                        016 "Spikker"
FEW_OKAY                        016 "OK"
FEW_STATUS_IXARCON              064 "ArchiveLink on aktiivne"
FEW_BATCHINPUT_RESOLUTION       128 "Kuva eraldusvime on liiga vike. Aknale ei saa vaikesuurust mrata. Installige mni muu Windowsi kuvadraiver"
FEW_BATCHINPUT_ZOOMED           128 "Akna vaikesuuruseks ei saa mrata maksimeeritud akna suurust"
FEW_ENDSESSION                  128 "Olete endiselt hendatud SAP-ssteemiga. Salvestamata andmed lhevad kaotsi. Kas soovite Windowsi sulgeda?"
FEW_NORESOURCE                  128 "Ssteemi ressursse pole piisavalt saadaval, sulgege muud rakendused"
FEW_PROP_KANJI_CAPTION          032 "Suvandid (I18N)"
FEW_SPELLCHECK_CAPTION          032 "igekirjakontroll"
FEW_SPELLCHECK_OK               032 "igekirjavigu pole."
FEW_SPELLCHECK_INST             064 "Sobivat Microsoft Wordi pole installitud."
FEW_SPELLCHECK_NOINPUT          032 "Kontrollitavaid sisendvlju pole"
FEW_SCR_ADMIN_DENIED            064 "Skriptimistugi pole installitud"
FEW_SCR_USER_DENIED             064 "Kasutaja keelas skriptimistoe"
FEW_SCR_SERVER_DENIED           064 "Skripti toetus on serveris keelatud"
FEW_REBOOT_SYSTEM               128 "Enne SAP GUI seansi kivitamist taaskivitage ssteem, tagamaks, et SAP GUI ttab igesti."
FEW_AUTOMATION_NO_WINDOW        064 "Akent ei leita."
FEW_AUTOMATION_WR_STRING        064 "Sobimatu tekst"
FEW_AUTOMATION_WR_LENGTH        064 "Lubamatu tekstipikkus"
FEW_AUTOMATION_SV_BUSY          064 "Rakendusserver on hivatud."
FEW_AUTOMATION_NO_MANAGER       064 "Halduriobjekti ei leita."
FEW_AUTOMATION_NO_FIELD         064 "Vlja ei leita."
FEW_AUTOMATION_WR_TYPE          064 "Vlja tp on vale."
FEW_AUTOMATION_RD_ONLY          064 "Vli on kirjutuskaitstud."
FEW_AUTOMATION_NO_VISIBLE       064 "Vli on nhtamatu."
FEW_AUTOMATION_NO_PROPERTY      064 "Atribuuti ei leita."
FEW_AUTOMATION_NO_OBJECT        064 "Objekti ei leita."
FEW_AUTOMATION_UNKNOWN_ERROR    064 "Tundmatu trge objektimeetodi kutsumisel"
FEW_AUTOMATION_CRE_CTRL_FAIL    064 "Juhtelementi ei saa luua"
FEW_CLIP_SELECTED               064 "Ploki valimine likelaua jaoks"
FEW_CLIP_ISSELECT               064 "Valitud likelaua plokk"
FEW_CLIP_COPIED                 064 "Read on kopeeritud likelauale."
FEW_CLIP_PASTED                 064 "Likelaualt kleebitud read"
FEW_CLIP_DELETED                064 "Read on kustutatud."
FEW_ERR_NO_CLIPBOARD            072 "Likelaua on lukustanud mni muu rakendus"
FEW_ERR_NO_MEMORY               072 "Mlu pole piisavalt"
FEW_ERR_OLE_INIT                072 "OLE 2.0 lhtestamine nurjus, kontrollige installi"
FEW_ERR_NOT_LOAD_BMPDLL         072 "Rastergraafika ressurss-DLL-i ei saa laadida"
FEW_ERR_NO_MAINWINDOW           072 "Phiakent ei saa luua"
FEW_ERR_NO_COMMANDLINE          072 "Ksurida puudub"
FEW_ERR_COMMANDLINE             072 "Parameetririda sisaldab sobimatuid parameetreid"
FEW_ERR_NO_SHAREDMEM            072 "Sidetrge (sobimatu hismlu)"
FEW_ERR_NOGRAPHIC               072 "Esitlusgraafikat ei saa kivitada"
FEW_ERR_STREAM_BRACKET          072 "Andmevoo trge (tundmatu ksk), transleerimine on lpetatud"
FEW_ERR_ARCHIVE_DATA            072 "ArchiveLink-andmevoo trge, transleerimine lpetati"
FEW_ERR_ARCHIVE_COMMAND         072 "ArchiveLink-ksu trge, transleerimine lpetati"
FEW_ERR_ARCHIVE_START           128 "Programmi ARCHLINK.EXE ei saa kivitada. Kontrollige installi."
FEW_ERR_INI_NO_MODIFY           128 "Teil puudub igus selle konfiguratsiooni muutmiseks. Lisateabe saamiseks prduge administraatori poole."
FEW_ERR_WRONG_RFC_ID            128 "Kaugfunktsiooni kutse (RFC) trge, tundmatu RFC-ID"
FEW_ERR_NO_RFCDLL               128 "Kaugfunktsiooni kutse (RFC) teeki ei saa laadida, kontrollige installi"
FEW_ERR_NO_RFC                  128 "Kaugfunktsiooni kutset (RFC) ei saa lpule viia"
FEW_ERR_PROGRAM_START1          032 "Programmi"
FEW_ERR_PROGRAM_START2          032 "ei saa laadida."
FEW_ERR_ALOGIN_TIMEOUT          072 "Automaatne sisselogimine ei reageeri"
FEW_ERR_NO_GUIXT                072 "Komponenti GuiXT ei leitud. Kontrollige installi."
FEW_ERR_NO_GUIXT_COPYRIGHT      072 "guixt.dll-i autoriigus on kehtetu."
FEW_ERR_NO_GUIXT_SIGNATURE      072 "guixt.dll-i allkiri on kehtetu."
FEW_ERR_NO_SCNTONK              128 "Sisuhalduse teeki ei saa lhtestada"
FEW_ERR_NO_GMUX                 128 "Komponenti gmux ei saa lhtestada, kontrollige installi"
FEW_ERR_NO_FROG                 128 "Uut visuaalkujundamise reiimi ei saa lhtestada.\nKasutage klassikalist reiimi."
FEW_ERR_PARSING                 128 "Serverist veti vastu rikutud andmed.\nRakendus ei pruugi ttada igesti."
FEW_ERR_PARSING_INTERNAL        128 "Serverist veti vastu rikutud andmed.\nLooge komponendi BC-FES-GUI sisemine teade, mis kirjeldab trke reprodutseerimist."
<#002>FEW_SAVE_LAYOUT           100 "Salvesta Docking Containeri paigutus"
<#002>FEW_DELETE_LAYOUT         100 "Kustuta Docking Containeri paigutus"
FEW_SAVE_LAYOUT_SUCCESS         200 "Dokkimismbrise paigutus on salvestatud"
FEW_SAVE_LAYOUT_FAILURE         200 "Dokkimismbrise paigutust ei saa salvestada"
FEW_DELETE_LAYOUT_SUCCESS       200 "Dokkimismbrise paigutus on kustutatud"
FEW_DELETE_LAYOUT_FAILURE       200 "Dokkimismbrise paigutust ei saa kustutada"
<#001>FEW_MENU_NEWMODE          032 "Loo seanss"
<#001>FEW_MENU_STOPMODE         032 "Peata toiming"
<#001>FEW_MENU_LAYOUTRTL        032 "Paigutus V-P <-> P-V"
FEW_MENU_POPUPMENU_LAYOUT       032 "Seadista koh. paigutus (Alt+F12)"
FEW_BELIZE_MENU_POPUPMENU       040 "SAP GUI stted ja toimingud"
FEW_BELIZE_MENU_POPUPMENU_HELP  064 "SAP GUI stted ja toimingud (Ctrl+Alt+F12)"
<#002>FEW_MENU_OPTION           032 "Suvandid..."
<#002>FEW_MENU_THEME_SYSCOLOR   032 "Sea ssteemi vrv..."
<#002>FEW_MENU_CLIPBOARD        032 "Likelaud"
<#002>FEW_MENU_GRAPHIC          032 "Loo graafik"
<#002>FEW_MENU_SHORTCUT         032 "Loo kiirklahv..."
<#002>FEW_MENU_ACTIVATE_GUIXT   032 "Aktiveeri GuiXT"
<#002>FEW_MENU_SCRIPTING_DLG    064 "Skripti salvestus ja taasesitus..."
<#002>FEW_MENU_SCRIPTING_AGENT  064 "Skripti arendustriistad..."
<#002>FEW_MENU_SCRIPTING_DOCU   064 "SAP GUI skriptimisspikker"
<#002>FEW_MENU_SIZE             032 "Vaikesuurus"
<#002>FEW_MENU_HARDCOPY         032 "Psikoopia"
<#002>FEW_MENU_QUICKCP          048 "Kiire Lika ja kleebi"
<#002>FEW_MENU_SPELLCHECK       032 "igekirjakontroll"
<#002>FEW_MENU_SAPGUI_DOCU      032 "SAP GUI spikker"
<#002>FEW_MENU_ABOUT            032 "Teave..."
<#002>FEW_MENU_RESPONSE         032 "Reageerimisaeg"
<#002>FEW_MENU_CLOCK            032 "Aeg"
<#002>FEW_MENU_CHARSET          032 "Mrgistik"
<#003>FEW_MENU_MARK             032 "Vali\tCtrl+Y"
<#003>FEW_MENU_CUT              032 "Lika\tCtrl+X"
<#003>FEW_MENU_COPY             032 "Kopeeri\tCtrl+C"
<#003>FEW_MENU_PASTE            032 "Kleebi\tCtrl+V"
<#004>FEW_MENU_CS_UNICODE       032 "Unicode"
<#004>FEW_MENU_CS_ANSI          032 "Lne-Euroopa (Latin-1)"
<#004>FEW_MENU_CS_SHIFTJIS      032 "Jaapani (Shift+JIS)"
<#004>FEW_MENU_CS_HANGEUL       032 "Korea (KSC5601)"
<#004>FEW_MENU_CS_GB2312        032 "Hiina, lihtsustatud (GB2312)"
<#004>FEW_MENU_CS_CHINESEBIG5   032 "Hiina, traditsiooniline (BIG5)"
<#004>FEW_MENU_CS_EASTEUROPE    032 "Kesk-Euroopa"
<#004>FEW_MENU_CS_RUSSIAN       032 "Kirillitsa"
<#004>FEW_MENU_CS_GREEK         032 "Kreeka"
<#004>FEW_MENU_CS_TURKISH       032 "Trgi"
<#004>FEW_MENU_CS_BALTIC        032 "Balti"
<#004>FEW_MENU_CS_ARABIC_R      032 "Araabia [paremjoondatud]"
<#004>FEW_MENU_CS_ARABIC_L      032 "Araabia [vasakjoondatud]"
<#004>FEW_MENU_CS_HEBREW_R      032 "Heebrea [paremjoondatud]"
<#004>FEW_MENU_CS_HEBREW_L      032 "Heebrea [vasakjoondatud]"
<#004>FEW_MENU_CS_THAI          032 "Tai (TIS620)"
<#004>FEW_MENU_CS_VIETNAMESE    032 "Vietnami"
<#005>FEW_MENU_SYSTEMNAME       032 "Ssteem"
<#005>FEW_MENU_CLIENT           032 "Klient"
<#005>FEW_MENU_USER             032 "Kasutaja"
<#005>FEW_MENU_SERVER           032 "Rakendusserver"
<#005>FEW_MENU_PROGRAM          032 "Programm"
<#005>FEW_MENU_TRANSACTION      032 "Toiming"
<#005>FEW_MENU_RESPONSETIME     032 "Reageerimisaeg"
<#005>FEW_MENU_INTERPRET_TIME   032 "Interpreteerimisaeg"
<#005>FEW_MENU_SERVERTACT       032 "Pendellevi/thjendamine"
<#005>FEW_MENU_TIME             032 "Paegune kellaaeg"
<#005>FEW_MENU_PERS_FLVR_NAME   032 "Flavor: nimi"
FEW_MENU_PERS_FLVR_NONE         032 "Algne"
<#005>FEW_MENU_HOSTNAME         032 "Hostinimi"
FEW_MENU_CMDLN_OPEN             032 "Ava ksuvli"
FEW_MENU_CMDLN_CLOSE            032 "Sule ksuvli"
FEW_MSG_SIZE_CONFLICT           128 "Ekraanil esineb mastaapimiskonflikte; lisateavet leiate SAP-i juhisest nr 570861."
FEW_MSG_CAPSLOCK_ON             128 "Suurthelukk on sisse llitatud."
FEW_SCR_AGENT_MAIN_TITLE        064 "Mida soovite teha?"
FEW_SCR_AGENT_MAIN_HITTEST      064 "&Aknale tabamustesti sooritamine"
<#006>FEW_SCR_AGENT_MAINHITTST  064 "Aknale tabamustesti sooritamine"
FEW_SCR_AGENT_MAIN_TROUBLE      064 "&SAP-GUI-Scriptingu veaotsing"
<#006>FEW_SCR_AGENT_MAINTROUBL  064 "SAP-GUI-Scriptingu veaotsing"
FEW_SCR_AGENT_MAIN_OK           064 "OK"
<#006>FEW_SCR_AGENT_MAIN_OK     064 "OK"
FEW_SCR_AGENT_MAIN_CLOSE        064 "&Sule"
<#006>FEW_SCR_AGENT_MAIN_CLOSE  064 "Sule"
FEW_SCR_AGENT_HITTEST_TITLE     064 "Skriptiobjektide identimine"
FEW_SCR_AGENT_HITTEST_STOP      064 "Peata"
<#007>FEW_SCR_AGENT_HITTSTSTOP  064 "Peata"
FEW_SCR_AGENT_HITTEST_COPYID    064 "Kopeeri ID"
<#007>FEW_SCR_AGENT_HITTSTCYID  064 "Kopeeri ID"
FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_TITLE     064 "Trkeotsing: skriptid"
FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_INST      064 "Skriptimine pole installitud"
FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_DISAB     064 "Skriptimise keelas\r\nkasutaja"
FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_WAN       064 "Skriptimist ei toetata\r\nWAN-reiimis"
FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_SERV      064 "Skriptimine on keelatud\r\nserveris"
FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_OK        064 "Probleeme ei leitud"
FEW_MENU_ENABLE_HISTORY         032 "Luba ajalugu"
FEW_MENU_DISABLE_HISTORY        032 "Keela ajalugu"
FEW_MENU_USE_DEFAULT            032 "Kasuta vaikestteid"
FEW_MENU_LTC_ENTRY_POINT        100 "Sisendpunkt\tShift+Ctrl+N"
FEW_MENU_LTC_CONFIG             100 "Konfigureeri kohalik tabeldusjrjestus\tShift+Ctrl+L"
FEW_MENU_LTC_VISUALIZE          100 "Visualiseeri kohalik tabeldusjrjestus\tShift+Ctrl+A...G"
FEW_MENU_LTC_START_POINT        100 "Alguselement\tShift+Ctrl+S"
FEW_MENU_LTC_START_POINT_GROUP  100 "Elementide grupist\tShift+Ctrl+S"
FEW_MENU_LTC_EXIT_POINT         100 "Vljundpunkt\tShift+Ctrl+O"
FEW_MENU_LTC_END_POINT          100 "Lppelement\tShift+Ctrl+T"
FEW_MENU_LTC_END_POINT_GROUP    100 "Elementide grupini\tShift+Ctrl+T"
FEW_MENU_LTC_REMOVE             032 "Eemalda LTC-st"
FEW_COLUMN_LTC_STARTPOINT       032 "Alguselement"
FEW_COLUMN_LTC_STARTPOINTTECH   032 "Alguselement (tehn. nimi)"
FEW_COLUMN_LTC_ENDPOINT         032 "Lppelement"
FEW_COLUMN_LTC_ENDPOINTTECH     032 "Lppelement (tehniline nimi)"
FEW_COLUMN_LTC_ENTRYPOINT       040 "Sisendpunkt / tehniline nimi"
FEW_COLUMN_LTC_ENTRYPOINTTECH   040 "Sisendpunkt (tehn. nimi)"
FEW_STATIC_LTC_EXITPOINT        040 "Vljundpunkt / tehniline nimi"
FEW_STATIC_LTC_EXITPOINTTECH    040 "Vljundpunkt (tehn. nimi)"
<#001>FEW_BUTTON_LTC_DEL_ENTRY  040 "Kustuta"
<#001>FEW_BUTTON_LTC_DEL_EXIT   040 "Kustuta"
<#001>FEW_BUTTON_LTC_DEL_PAIR   040 "Kustuta kohal. tabeldusjrjest. otsetee"
FEW_SCRIPTING_DLG_GROUP_SAVEAS  032 "Salvesta nimega:"
FEW_SCRIPTING_DLG_UNICODE       032 "Unicode"
FEW_SCR_SCRIPT_RUNS             064 "SAP GUI skriptimine: skript ttab"
FEW_SCR_SCRIPT_RECORDS          064 "SAP GUI skriptimine: skript salvestab"
FEW_SCR_SCRIPT_DOESNT_RUN       064 "SAP GUI skriptimine: skript ei tta"
FEW_SCR_DLG_OVERWRITE           064 "Kas soovite olemasoleva faili le kirjutada?"
FEW_SCR_DLG_NOFILE              064 "Sobimatu failinimi. Sisestage sobiv failinimi."
FEW_SCR_DLG_NODIR               100 "Kataloogi pole. Sisestage sobiv kataloog."
FEW_SCRIPTING_DLG_LABEL_SAVETO  016 "Salvestuskoht:"
FEW_SCR_DLG_LABEL_ENCODING      016 "Kodeering:"
FEW_SCR_DLG_LABEL_SCRIPTFILE    016 "Skriptifail:"
FEW_SCR_DLG_LABEL_GRP_RECORD    020 "Kirje"
FEW_SCR_DLG_LABEL_GRP_PLAYBACK  020 "Taasesitus"
FEW_SCR_DLG_BTN_LABEL_SAVETO    010 "Sirvi"
FEW_SCR_DLG_BTN_LBL_SCRIPTFILE  010 "Sirvi"
FEW_SCR_DLG_BTN_LBL_EDIT        010 "Redigeeri"
FEW_SAPFRONT_DESCRIPTION        050 "SAP Frontend Windowsi jaoks"
FEW_SCRIPTING_DLG_CAPTION       050 "Salvestamine ja taasesitamine"
FEW_INPLACE_MENU2_SHORT         050 "Men"
FEW_INPLACE_MENU_LONG           050 "Tielik rakendusemen"
FEW_DLG_TT_PLAYBACK_SCRIPT      050 "Taasesituse skript"
FEW_DLG_TT_RECORD_SCRIPT        050 "Salvestuse skript"
FEW_DLG_TT_STOP_RECORDING       050 "Peata salvestamine"
FEW_DLG_TT_SAVEAS               100 "Mra salvestatud skripti jaoks failinimi"
FEW_DLG_TT_EDIT                 100 "Redigeeri salvestatud skripti vlises redaktoris"
FEW_DLG_TT_SCRIPTFILE           100 "Sirvi esitamiseks skriptifaili"
FEW_DLG_TT_WARNING_MESSAGE      100 "Valige teine fail."
FEWUI_TXT_CONFIGURATION         032 "Konfiguratsioon"
FEW_LTO_DISABLED                064 "Kohaliku tabeldusjrjestuse funktsioonid on keelatud"
FEW_LTO_UNDEFINED               064 "Sellel kuval pole kohalikku tabeldusjrjestust mratletud"
FEW_LTO_DEFINED                 064 "Sellel kuval on mratletud kohalik tabeldusjrjestus"
FEW_ENCRYPT_STATE_UNKNOWN       064 "Secure Network Communicationi olek on tundmatu"
FEW_ENCRYPT_STATE_NOT_ENCR      064 "Secure Network Communication pole lubatud"
FEW_ENCRYPT_STATE_ENCRYPTED     064 "Secure Network Communication on lubatud"
FEW_OPEN_SYS_INFORMATION        064 "Ava ssteemiteave"
FEW_COLLAPSE_SYS_INFORMATION    064 "Sule ssteemiteave"
FEW_INSERT_MODE_ACTIVE          064 "Lisamisreiim on aktiivne"
FEW_OVERWRITE_MODE_ACTIVE       064 "lekirjutusreiim on aktiivne"
FEW_PERS_STATE_FLAVOR_ACTV      064 "SAP Screen Personas Flavor on aktiivne"
FEW_PERS_STATE_PERS_AVLBL       064 "SAP Screen Personas on saadaval"
FEW_MENU_RAL_MENU               100 "Lugemispsu logimine"
FEW_MENU_RAL_RECORD             100 "Salvesta vli"
FEW_MENU_RAL_NOTRECORD          100 "Eemalda vli salvestamisest"
FEW_TYPEAHEAD_QZ_NORESULTS      100 "Vasteid ei leitud: "
FEW_TYPEAHEAD_VH_NORESULTS      100 "Tulemusi ei leitud: "
FEW_TYPEAHEAD_NO_RESULTS        100 "Otsingutulemusi pole..."
FEW_TYPEAHEAD_MORE_RESULTS_V2   100 "Veel tulemusi on saadaval"
FEW_TYPEAHEAD_MORE_RESULTS      100 "Kuva kik otsingutulemused..."
FEW_TYPEAHEAD_SEARCH_RESULTS    100 "Otsingutulemused"
FEW_HISTORY_MIGRATION_TITLE     080 "SAP GUI sisestusajaloo migreerimine"
FEW_HISTORY_MIGRATION_TEXT      100 "Oodake, kuni SAP GUI sisestusajaloo andmebaas on migreeritud uude vormingusse."
FEW_HISTORY_MGR_FAILED          080 "SAP GUI sisestusajaloo andmebaasi migreerimine nurjus"
FEW_HISTORY_MGR_FAILED_TEXT1    255 "SAP GUI proovis mitu korda migreerida teie vana sisestusajaloo andmebaasi uude andmebaasivormingusse, kuid protsess nurjus. "
FEW_HISTORY_MGR_FAILED_TEXT2    255 "Ssteem ei tee rohkem migreerimiskatseid. Teie sisestusajalugu kasutab uut loodud andmebaasi vi (kui see on saadaval) olemasolevat andmebaasi uues vormingus.\n"
FEW_HISTORY_MGR_FAILED_TEXT3    255 "Lisateavet selle probleemi kohta vt SAP-i teadaandest 3024878.\nTiendava abi saamiseks prduge oma administraatori poole."
FEW_TABLE_SELECT_ALL            050 "Vali kik veerud / thista kik veeruvalikud"
FEW_TABLE_SLIDERTIP_OF          010 "/"
PERSONA_FLAVOR_SCRIPTING        040 "Skriptimine"
PERSONA_FLAVOR_THEMES           030 "Kujundused"
PERSONA_TITLEBAR_TEXT           040 "Kuva Personas"
PERSONA_TITLEBARFLAVOR_TEXT     040 "Minu variandid"
PERSONAS_FLVGLRYTITLEBAR_TEXT   040 "Variantide galerii"
PERSONAS_GLRYLBLCOUNTER_TEXT    040 "Variandid"
PERSONAS_FLVGLRYLBLFROM_TEXT    040 "Alates"
PERSONAS_FLVGLRTLBLOWNEDBY_TXT  040 "Omanik:"
PERSONAS_FLVGLRSEARCH_TEXT      060 "Selle mrksna jaoks ei leitud variante"
PERSONAS_FLVGLRSHARED_TEXT      060 "Selle toimingu tpe teiega ei jagatud"
PERSONA_STICKY_NOTE_COLLAPSE    020 "Ahenda"
PERSONAS_ALERT_TITLE            020 "Hoiatus"
PERSONAS_CONFIRM_TITLE          020 "Kinnita"
PERSONAS_PROMPT_TITLE           020 "Viip"
BELIZE_MORE_BTN                 016 "Rohkem"
BELIZE_MORE_BTN_HELP            032 "Veel (Alt+F12)"
FEW_VIEW_DETAILS                040 "Kuva ksikasjad"
FEW_CLOSE                       020 "Sule"
FEW_SUCCESS                     020 "nnestumine"
FEW_SYSCLOSE                    032 "Sule"
FEW_SYSMINIMIZE                 032 "Minimeeri"
FEW_SYSMAXIMIZE                 032 "Maksimeeri"
FEW_SYSRESTORE                  032 "Taasta"
MSG_ERROR_THREAT_INSTRUCTION    255 "Seoses COM objektiga tuvastati potentsiaalne turbeoht."
MSG_ERROR_THREAT                255 "CLSID: %1\n\nRegistri haldusksus:\n%2\n\nFaili haldusksus:\n%3\n\nKutse tuleb kasutajalt:\n%4\n\nVimalik, et ohtlik!"
MSG_ERROR_THREAT_FOLDERS        255 "Kuna failiteed pole lubatud kaustade loendis."
MSG_ERROR_THREAT_HKCU_NOT_HKLM  128 "Kuna failitee harust HKCU pole sama, mis harust HKLM."
MSG_ERROR_THREAT_ACTION         255 "Kui olete selle dialoogi kinnitanud, lpetatakse SAP GUI Windowsi jaoks.\nSeetttu soovitame kohe salvestada kik td, mille olete teinud programmis SAP GUI Windowsi jaoks."
