﻿FNavFail                         255 "Neizdevās atrisināt uz objektu balstīto navigācijas mērķi '%0'. Sazinieties ar sistēmas administratoru, lai piešķirtu lomu lietotājam ar atbilstošiem OBN ierakstiem."
FNavFail2                        255 "Neizdevās atrisināt navigācijas mērķi '%0'. Lai lietotājam piešķirtu lomu ar atbilstošo navigācijas ierakstu, sazinieties ar sistēmas administratoru .\r\n '%1'"
FNavTreeFail1                    255 "Ne no vienas lomas serverī nevarēja izgūt lietotājam nepieciešamo navigācijas informāciju. Sazinieties ar administratoru un pieprasiet derīgas lomu kopas piešķiri lietotājam (sk. transakciju SU01)"
FNavTreeFail2                    255 "Nevarēja no servera izgūt navigācijas informāciju. Kļūdas kods ir '%0'. \r\nPārbaudiet interneta savienojumu vai sazinieties ar administratoru."
FNavTreeFail3                    255 "Nevarēja parsēt lietotāja lomas navigācijas informāciju no servera. Sazinieties ar administratoru."
Sh5                              255 "Pozīcija ar šādu nosaukumu jau pastāv."
Sh5a                             255 "Nosaukums nav definēts."
Sh6                              255 "Jauns"
Sh6b                             255 "Jauna saīsne"
Sh6a                             255 "Kopēt"
Sh6c                             255 "Jauna saīsne (SAP Logon)..."
Sh6d                             255 "Jauns sistēmas savienojums (SAP Logon)..."
Sh6e                             255 "Jauns sistēmas savienojums (SAP Business Client)..."
Sh6p                             255 "Jauns sistēmas savienojums (Fiori Launchpad)..."
Sh6f                             255 "Jauna apakšmape..."
Sh6g                             255 "Jauns ieraksts..."
Sh6h                             255 "Jauna darbtelpa..."
Sh6i                             255 "Pārdēvēt..."
Sh6k                             255 "Kopēt"
Sh6l                             255 "Ielīmēt"
Sh6m                             255 "Saīsne (SAP Logon)"
Sh6n                             255 "Sistēmas savienojums (SAP Logon)"
Sh6o                             255 "Sistēmas savienojums (SAP Business Client)"
Sh6q                             255 "Sistēmas savienojums (Fiori Launchpad)"
Sh7                              255 "Dzēst"
Sh7a                             255 "Filtrēt..."
Sh7b                             255 "Pārvietot uz augšu"
Sh7c                             255 "Pārvietot uz leju"
Sh8                              255 "Lietot"
Sh8a                             255 "Pieteikties"
Sh8b                             255 "Rādīt pārlūka skatu"
Sh8c                             255 "Paslēpt pārlūka skatu"
Sh8d                             255 "Pieteikties, izmantojot Internet Explorer"
Sh8f                             255 "Pieteikties, izmantojot Internet Explorer (vecs)"
Sh8g                             255 "Pieteikties programmā Edge"
Sh9                              255 "Labi"
Sh9a                             255 "Nākamais"
Sh9d                             255 "Iezīmēts"
Sh9b                             255 "Atpakaļ"
Sh9c                             255 "Pabeigt"
Sh9e                             255 "Sākums"
Sh10                             255 "Atcelt"
Sh10b                            255 "Ignorēt"
Sh10c                            255 "Atiestatīt"
Sh10c                            255 "Atstāt"
Sh11                             255 "Iespējas"
Sh11a                            255 "Mapes nosaukums"
Sh11b                            255 "Darbtelpas nosaukums"
Sh13                             255 "Jā"
Sh14                             255 "Nē"
Sh15                             255 "Apstiprināt dzēšanu"
Sh15a                            255 "Izmaiņu apstiprināšana"
Sh16                             255 "Vai tiešām vēlaties dzēst atlasīto(ās) pozīciju(as)?"
Sh16a                            255 "Vai tiešām vēlaties izdzēst atlasīto apakšmapi %0?"
Sh16b                            255 "Vai tiešām vēlaties dzēst atlasīto darbtelpu %0?"
Sh16c                            255 "Vairāki savienojumi ir saistīti ar '%0'.\n"
Sh16d                            255 "Izmaiņas ietekmēs vairākus savienojumus.\nVai vienalga vēlaties veikt izmaiņas?"
Sh17                             255 "Pievienot izlasei"
Sh18                             255 "Izveidot savienojumu (restartēt)"
Sh19                             255 "Nenosaukts"
Sh19a                            255 "Jauna sistēma"
Sh25                             255 "Noraidīt"
Sh26                             255 "Nesaglabāti dati"
Sh27                             255 "Pastāv izmaiņas, kas vēl nav saglabātas. \n\nVai vēlaties šīs izmaiņas lietot vai noraidīt?"
Sh28                             255 "Rediģēt izlases elementu"
Sh29                             255 "'%1' detalizētā meklēšana šeit: %0"
Sh30                             255 "Detalizētā meklēšana šeit: %0"
Sh31                             255 "Meklēt '%1' šeit: %0"
Sh32                             255 "Vēl..."
Sh33                             255 "Veido savienojumu..."
Sh35                             255 "Pieteikties '%0'"
Sh36                             255 "Navigācijas datu ielāde no '%0'..."
Sh36a                            1024 "Navigācijas dati, kas izgūti no ABAP servera nedrīkst pārsniegt %0. Pašreizējais izgūto datu lielums ir %1. Optimizējiet savas pfcg lomas un mēģiniet pieteikties vēlreiz ar mazāku navigācijas datu summu."
Sh37a                            255 "Sistēmas"
Sh39                             255 "Nevar izveidot savienojumu ar '%0'"
Sh40                             255 "Veidojot savienojumu ar '%0', radās tālāk norādītā kļūda."
Sh41                             255 "Noraidīt izmaiņas"
Sh42a                            255 "Apstiprināt navigāciju"
Sh42                             255 "Apstiprināt loga aizvēršanu"
Sh42b                            255 "Apstiprināt cilnes slēgšanu"
Sh43a                            255 "Pašreizējā ekrānā var būt nesaglabāts darbs.\n\nVai vēlaties noraidīt izmaiņas un turpināt navigāciju?\n\n"
Sh43c                            255 "Ciknē '%0' var būt nesaglabāts darbs.\n\nVai vēlaties noraidīt izmaiņas un aizvērt šo cilni?\n\n"
Sh43                             255 "Cilnē '%0' var būt nesaglabāts darbs.\n\nVai vēlaties noraidīt izmaiņas un aizvērt šo logu?\n\n"
Sh43b                            255 "Cilnē%0, iespējams, ir nesaglabāts darbs.\n\nVai vēlaties beigt darbu?\n\n"
Sh44                             255 "Šajās cilnēs, iespējams, ir nesaglabāts darbs.\n\nVai vēlaties noraidīt izmaiņas un aizvērt visas cilnes?\n\n"
Sh44a                            255 "Šajās cilnēs, iespējams, ir nesaglabāts darbs.\n\nVai vēlaties atteikties?\n\n"
Sh45                             255 "Radās šāda neparedzēta kļūda. Vai tomēr vēlaties turpināt?"
Sh46                             255 "Neparedzēta kļūda"
Sh47                             255 "SAP Business Client versija %0"
Sh48                             255 "Autortiesības"
Sh48b                            255 " SAP SE\nVisas tiesības paturētas."
Sh48a                            255 "Sistēmas informācija"
Sh49                             255 "SAP Business Client"
Sh50                             255 "Jaunākās pozīcijas"
Sh50b                            128 "Logs"
Sh50c                            128 "Jauns logs"
Sh50d                            128 "Aizvērt visus logus un beigt darbu"
Sh50e                            128 "Aizvērt šo logu un atteikties"
Sh50f                            128 "Pielāgot un vadīt SAP Business Client"
Sh51                             255 "Izlase"
Sh51b                            255 "Easy Access izlase (tikai lasāma)"
Sh51c                            255 "Tīmekļa izlase"
Sh51d                            255 "Sistēmas izlase"
Sh52                             255 "Iestatījumi"
Sh53                             128 "Pieteikties"
Sh53a                            128 "Sistēmas atlasītājs..."
Sh54                             255 "Izkārtojums"
Sh54a                            255 "Personalizēt..."
Sh54b                            255 "Savienojumi"
Sh54c                            255 "Sistēmas..."
Sh54d                            255 "Meklēšanas nodrošinātāji..."
Sh54e                            255 "Sānu panelis..."
Sh54f                            255 "Papildu"
Sh54g                            255 "Atbalsts..."
Sh54h                            255 "Savienojumi"
Sh54i                            255 "Darbtelpas"
Sh54j                            255 "Pieejamo sistēmu saraksts"
Sh54k                            255 "Datu konfidencialitāte..."
Sh54l                            255 "Sistēma"
Sh54m                            255 "Sistēmas ziņojums"
Sh55                             255 "Pakalpojumu veidne"
Sh56                             255 "Palīdzība"
Sh58                             255 "Ekrānā redzami paskaidrojumi"
Sh59                             255 "Mācību centrs"
Sh60                             255 "Sazināties ar atbalstu"
Sh61                             255 "Licences līgums"
Sh61b                            255 "Padomi un ieteikumi"
Sh62                             255 "Par SAP Business Client"
Sh62c                            255 "SAP Business Client palīdzība"
Sh62d                            255 "Skats"
Sh62e                            255 "Pielāgot..."
Sh62f                            255 "Atiestatīt uz noklusējumu"
Sh62g                            255 "Izveidot atbalsta atskaiti"
Sh62h                            255 "Atbalsta atskaite"
Sh63                             255 "Kur:"
Sh63a                            255 "Izveidot atbalsta atskaiti"
Sh63b                            255 "NWBC atbalsta atskaite (skatīt pielikumu)"
Sh63c                            255 "Pievienotā atbalsta atskaite tika izveidota ar:"
Sh63d                            255 "Apskats"
Sh63e                            255 "Atlasiet atbalsta pozīcijas, lai iekļautu atskaitē:"
Sh63f                            255 "Papildu piezīmes:"
Sh63h                            255 "Klienta informācija"
Sh63i                            255 "Ielādētais navigācijas koks"
Sh63j                            255 "Klienta izpildlaika kešatmiņa"
Sh63k                            255 "Čaulas sekošanas faili"
Sh63l                            255 "Izmetes"
Sh63m                            255 "ABAP informācija"
Sh63n                            255 "Logi"
Sh63o                            255 "Saturi"
Sh63p                            255 "Pēdējā reisa ierakstīšana"
Sh63q                            255 "Ekrānuzņēmumi"
Sh63r                            255 "Klienta izpildlaika kešatmiņas failu saglabāšana"
Sh63s                            255 "Navigācijas koka saglabāšana"
Sh63t                            255 "Satura kopsavilkuma saglabāšana"
Sh63u                            255 "Informācijas izgūšana no ABAP servera"
Sh63v                            255 "Navigācijas koka izgūšana no ABAP servera"
Sh63w                            255 "Problēmu novēršanas lapas izgūšana no ABAP servera"
Sh63x                            255 "Sistēmas apskata saglabāšana"
Sh63y                            255 "Klienta informācijas saglabāšana"
Sh63z                            255 "Čaulas sekošanas failu saglabāšana"
Sh63za                           255 "Izmetes failu saglabāšana"
Sh63zb                           255 "Satura saglabāšana: "
Sh63zc                           255 "Ekrānuzņēmuma saglabāšana: "
Sh63zd                           255 "Datu bāzes fails"
Sh63ze                           255 "Datu bāzes faila saglabāšana"
Sh64                             255 "Meklēt:"
Sh65                             255 "Papildu"
Sh66                             255 "Meklēt"
Sh67                             255 "Transakcijas kods:"
Sh67a                            255 "Web Dynpro URL:"
Sh68                             255 "Nosaukums:"
Sh69                             255 "URL:"
Sh69a                            255 "Sākotnējā transakcija"
Sh69b                            255 "Pašreizējā transakcija"
Sh70                             255 "Pieteikšanās kļūme šim: %0"
Sh71                             1024 "Nevar atvērt pieteikšanās logu serverim ar norādīto URL:\n\n%0\n\nPārbaudiet, vai URL ir derīgs un vai darbojas serveris. To var viegli izdarīt, pārlūkā palaižot to pašu URL. \n\n Det. inf. par kļūdu: \n\n%1"
Sh72                             255 "Labi"
Sh72b                            255 "URL nav norādīts"
Sh72c                            255 "URL ir nederīgs: %0"
Sh72d                            255 "Nevar izveidot savienojumu ar '%0'"
Sh72e                            255 "Iemesls nav zināms"
Sh72g                            255 "Nevar iegūt sistēmas informāciju"
Sh72f                            1024 "Meģinot nolasīt sistēmas informāciju no sistēmas %0, radās kļūda. \n\nSazinieties ar administratoru. Lietojumprogramma tūlīt tiks aizvērta."
Sh73                             255 "Sekošana ir ieslēgta"
Sh74                             255 "Sekošana (līmenis '%0') ir aktivizēta."
Sh74a                            255 "Detalizētā sekošana (līmenis '%0') ir aktivizēta."
Sh78                             255 "Saglabāt diskā"
Sh78b                            255 "Saglabāt atmiņas izmeti diskā"
Sh78c                            255 "Atmiņas izmete ir pašreizējā procesa iekšējā statusa attēls.\nTas ļauj SAP atbalstam noteikt problēmas avotu.\n"
Sh78d                            255 "Pēc saglabāšanas izveidojiet šī faila zip arhīvu, augšupielādējiet to SAPMATS un pievienojiet URL atbalsta ziņojumam.\n\nSaglabāšana var ilgt pāris minūtes."
Sh83                             255 "Detalizēta informācija"
Sh84                             255 "Šī lapa"
Sh90                             255 "Meklēšana datorā"
Sh90a                            255 "SAP Enterprise Search"
Sh143                            255 "Jūsu SAP Business Client instalācijā ir pretrunīgumi; sazinieties ar vietējo administratoru."
Sh144                            255 "Nav sākts kā {0}"
Sh145                            255 "{0} nav atrasts ielādētajās montāžas vienībās"
Sh146                            255 "Paredzamā atrašanās vieta (no palaistā moduļa): {0}"
Sh147                            255 "SAP modulis neparedzētā atrašanās vietā: {0}"
Sh148                            255 "SAP pārvaldītais modulis '{0}' ar neparedzētu versiju: {1} (paredzēta: {2})"
Sh149                            255 "SAP vietējais modulis '{0}' ar neparedzētu versiju: {1} (paredzēta: {2})"
Sh150                            255 "SAP Business Client instalācijas nepretrunīguma pārbaude"
Sh151                            255 "Pretrunīgums nav atrasts"
Sh152b                           255 "Detalizētā sekošana ir izslēgta"
Sh152c                           255 "Lai uzlabotu atbalsta atskaites kvalitāti, iestatiet sekošanas līmeni starp %0 un %1"
Sh153                            255 "Tumšs"
Sh153a                           255 "Liels"
Sh153b                           255 "Mazs"
Sh153c                           255 "Pielāgots"
Sh154                            255 "Augsts kontrasts (SAP Signature)"
Sh154a                           255 "Gaišs"
Sh154b                           255 "SAP Blue Crystal"
Sh154c                           255 "SAP Belize"
Sh154d                           255 "SAP High Contrast Black"
Sh154e                           255 "SAP High Contrast White"
Sh154f                           255 "Neizdevās lejupielādēt tēmu informāciju no servera atlasītajai tēmai “{0}”.\nTēma, iespējams, vispirms ir jāģenerē."
Sh154g                           255 "Tēmas lejupielāde neizdevās."
Sh154h                           255 "SAP Quartz Light"
Sh154i                           255 "SAP Quartz Dark"
Sh154k                           255 "Izmantot čaulas tēmu"
Sh155                            255 "Sūtīt e-pastu..."
Sh156                            255 "Sadarboties"
Sh157                            255 "SAP Collaboration Window nav instalēta"
Sh157b                           255 "Nevar izpildīt atlasīto darbību.\n\Nav instalēts “SAP sadarbības logs”.\n\nLūdzu, sazinieties ar vietējo administratoru."
Sh158                            255 "Sākt transakciju {0}"
Sh158b                           255 "Sākt transakciju {0} jaunā logā"
Sh158c                           255 "Sākt {0}"
Sh158d                           255 "Sākt {0} jaunā logā"
Sh158e                           255 "Sākt transakciju “{0}” šeit: {1}"
Sh158f                           255 "Sākt transakciju “{0}” šeit: {1} jaunā logā"
Sh159                            255 "Atvērt logu pārvaldnieku"
Sh159b                           255 "Fokuss uz ātrās palaišanas rīkjoslu/meklēšanas joslu"
Sh159b3                          255 "Vaicājums tiek ignorēts"
Sh159b4                          255 "Ievadītais vaicājums ir pārāk garš un tiks ignorēts ABAP transakciju saskaņošanai: %0"
Sh159b5                          255 "Ievadītais vaicājums ir pārāk garš, un tas tiks ignorēts: %0"
Sh159d                           255 "Atsvaidzināt satura apgabalu"
Sh159d2                          255 "Atvērt cilnes lapu jaunā logā"
Sh159e                           255 "Paātrinājuma laiks"
Sh159f                           255 "Fokuss uz izvēlni"
Sh159g6                          255 "Izstiept logu"
Sh159g1                          255 "Pilnekrāna režīms"
Sh159g2                          255 "Meklēšanas josla"
Sh159g3                          255 "Ātrā palaišana"
Sh159g4                          255 "Navigācijas cilnes"
Sh159g5                          255 "Navigācijas panelis"
Sh160                            255 "SAP Business Client/SAP GUI Integrator"
Sh161                            255 "SAP GUI ir aizvēris sakaru kanālu. Visas sesijas ir zaudētas.\nLūdzu, lietojiet piezīmi nr. 520688."
Sh161a                           1024 "SAP GUI for Windows neatbalsta tēmu pārslēgšanu notiekošu sesiju laikā. Jaunā tēma tiks izmantota jaunajās sesijās."
Sh161b                           255 "SAP GUI tēmas informācija"
Sh161c                           255 "SAP GUI fonta lieluma informācija"
Sh161d                           1024 "SAP GUI for Windows neatbalsta fonta lieluma maiņu darbības laikā. Jaunais fonta lielums tiks lietots pēc SAP Business Client restartēšanas."
Sh161e                           1024 "SAP GUI for Windows neatbalsta koda Labi lauka ieslēgšanu vai izslēgšanu darbības laikā. SAP GUI koda Labi iestatījums tiks lietots pēc SAP Business Client restartēšanas."
Sh161f                           255 "Informācija par SAP GUI kodu Labi"
Sh161g                           1024 "SAP GUI for Windows neatbalsta tēmu pārslēgšanu darbības laikā. SAP GUI tēma tiks izmantota pēc SAP Business Client restartēšanas."
Sh161h                           255 "SAP GUI tēmas informācija"
Sh161i                           1024 "SAP GUI for Windows neatbalsta sistēmas funkciju joslas un lietojumprogrammu joslas sapludināšanu/atdalīšanu darbības laikā. Iestatījums tiks lietots pēc SAP Business Client restartēšanas."
Sh161j                           255 "SAP GUI sistēmas funkciju joslas un lietojumprogrammu joslas informācija"
Sh161k                           1024 "SAP GUI for Windows neatbalsta virsrakstjoslas redzamības maiņu darbības laikā. Iestatījums tiks lietots pēc SAP Business Client restartēšanas."
Sh161l                           255 "SAP GUI virsrakstjoslas informācija"
Sh161m                           1024 "SAP GUI for Windows darbības laikā neatbalsta SAP GUI izvēlnes iespējošanu/atspējošanu rīkjoslā. Šis iestatījums tiks lietots pēc SAP Business Client restartēšanas."
Sh161n                           255 "SAP GUI sistēmas funkciju joslas un lietojumprogrammu joslas informācija"
Sh161o                           255 "Ja ir iespējots “Pieejamības režīms”, šis iestatījums nav novērtēts ar SAP GUI for Windows"
Sh161p                           1024 "Mainītie Edge lejupielādes iestatījumi tiks lietoti pēc tam, kad SAP Business Client tiks restartēts."
Sh161q                           255 "Informācija par Edge lejupielādes iestatījumiem"
Sh162                            255 "Saturs nav pieejams"
Sh162a                           255 "Nav pieejama neviena lietotāja izvēlne"
Sh163                            255 "Sazinieties ar administratoru."
Sh163a                           255 "Lietotājam nav pieejama izvēlne; tā vietā tiek rādīta SAP izvēlne"
Sh163b                           255 "Detalizēta informācija par sistēmu '%0': "
Sh164                            255 "SAP GUI aizvēra transakciju %0%1."
Sh164b                           255 "SAP GUI neizdevās sākt transakciju %0%1."
Sh165                            255 "Tests pārlūkā"
Sh166                            255 "Ievadīt starpniekservera lietotājvārdu un paroli"
Sh167                            255 "Lietotājs:"
Sh167a                           255 "Lietotājs"
Sh167b                           255 "Klients"
Sh167c                           255 "Sistēma"
Sh167d                           255 "Valoda"
Sh168                            255 "Parole:"
Sh169                            255 "Palaist:"
Sh170                            255 "Izmantot '{0}' kā meklēšanas parametra vietturi"
Sh171                            255 "URL ir nederīgs"
Sh171a                           255 "URL ir tukšs"
Sh172                            255 "Protokols {0} netiek atbalstīts."
Sh173                            255 "Protokolam jābūt http:// vai https://."
Sh174                            255 "Porta numuram ir jābūt diapazonā no 1 līdz 65535"
Sh175                            255 "URL ceļā jābūt vismaz vienam no šiem segmentiem: {0}, {1} vai {2}."
Sh176                            255 "URL nedrīkst ietilpt neviens vaicājuma parametrs (jebkas, kas URL sākas ar “?”)"
Sh177                            255 "Šis ir NWBC v1.0 URL; lūdzu, aizstājiet to ABAP sistēmai ar {0}."
Sh180                            255 "Naviģēt uz tīmekļa adresi"
Sh181                            255 "Meklēt '%0' šeit..."
Sh181b                           255 "Meklēt '%0' ar %1"
Sh181c                           255 "Izlases elementi un jaunākie elementi"
Sh181d                           255 "Mans darba apgabals"
Sh181e                           255 "ABAP transakcijas"
Sh181e2                          255 "Transakcijas un lietojumprogrammas"
Sh181e3                          255 "Transakcijas un lietojumprogrammas "
Sh181f                           255 "Web Dynpro lietojumprogrammas"
Sh181f2                          255 "Citi piedāvājumi"
Sh181g                           255 "...pieejami papildu elementi..."
Sh181h                           255 "...pieejami vismaz %0 papildu elementi..."
Sh181i                           255 "Nederīga ievade"
Sh181j                           255 "Nederīgie ievades dati netiks lietoti."
Sh182a                           255 "Atkārtota mērķa izvēles brīdinājums"
Sh182b                           255 "Sasniegts maksimālais Web Dynpro sesiju skaits (%0).\n\nAizveriet Web Dynpro logu vai sazinieties ar\nlokālo administratoru, lai palielinātu limitu."
Sh182c                           255 "Esat pārsniedzis maksimālo SAP GUI sesiju skaitu (%0).\n\nAizveriet esošo SAP GUI cilni vai sazinieties\nar savu lokālo administratoru, lai palielinātu limitu."
Sh182-2a                         255 "Sesija ir dīkstāvē %0 %1. Ieteicams aizvērt dīkstāvē esošās sesijas, lai samazinātu servera resursu patēriņu un izlaistu aktīvās datu bloķēšanas."
Sh182-2b                         255 "Minūtes"
Sh182-2c                         255 "Sekundes"
Sh182-2d                         255 "Aizvērt sesiju"
Sh182-2e                         255 "Skatīt sesiju"
Sh182-2f                         255 "Ignorēt"
Sh182-2g                         255 "Savienojuma taimauts"
Sh182-2h                         255 "Pašreizējais savienojums ir bijis pārāk ilgi dīkstāvē. Lūdzu, izvēlieties, kā gribat turpināt."
Sh182-2i                         255 "Aizvērt savienojumu"
Sh182-2j                         255 "Restartēt savienojumu"
Sh182                            255 "Drošības brīdinājums"
Sh183                            1024 "SAP Business Client ir identificējis iespējamu drošības apdraudējumu.\n\nŠī atrašanās vieta nav skaidri atzīmēta kā droša:\n\n  %0\n\nNavigācija ir bloķēta. Ja uzskatāt, ka nepieciešams, lai\natrašanās vieta būtu atzīmēta kā droša, sazinieties ar lokālo administratoru.\n\n(Detalizētu informāciju skatiet dokumentācijas nodaļā 'Atļauto saraksts'.)"
Sh183a                           1024 "SAP Business Client ir identificējis iespējamu sistēmas drošības apdraudējumu.\n\nŠī atrašanās vieta nav tieši atzīmēta kā droša:\n\n  %0\n\nDinamiskais savienojums ir atļauts tikai tajā pašā domēnā.\nSavienojums ir bloķēts. Ja uzskatāt, ka šī atrašanās vieta ir jāatzīmē kā droša, sazinieties ar administratoru."
Sh183a2                          1024 "SAP Business Client ir identificējis iespējamu drošības apdraudējumu.\n\nNeviena iepriekš definētā sistēma neatbilst norādītajai atrašanās vietai:\n\n  %0\n\nPagaidu savienojuma izveide ir atspējota pēc noklusējuma.\n\nLai definētu šīs sistēmas savienojumu SAP Business Client iestatījumos vai atļautu pagaidu savienojuma izveidi, sazinieties ar administratoru.\n\n(Lai iegūtu papildinformāciju, SAP Business Client dokumentācijā skatiet 'SAP Business Client -> SAP Business Client administratora ceļvedis -> Instalēšana un klienta konfigurēšana -> Administratora konfigurācija -> Startēšana, izmantojot URL'.)"
Sh183a3                          1024 "SAP Business Client ir identificējis iespējamu sistēmas drošības apdraudējumu.\n\nKāds skripta kods mēģina ielādēt datus no atrašanās vietas, kas nav tieši atzīmēta kā droša:\n\n  %0\n\nĀrējie API izsaukumi ir bloķēti. Ja uzskatāt, ka šī atrašanās vieta ir jāatzīmē kā droša, sazinieties ar administratoru."
Sh183a4                          1024 "SAP Business Client ir identificējis iespējamu sistēmas drošības apdraudējumu.\n\nŠī atrašanās vieta nav tieši atzīmēta kā droša Internet Explorer zonas modelī:\n\n  %0\n\nNavigācija ir bloķēta. Ja uzskatāt, ka šī atrašanās vieta ir jāatzīmē kā droša, sazinieties ar administratoru.\n\n(Detalizētu informāciju skatiet dokumentācijas nodaļā 'Drošības zonas pārlūkā Internet Explorer'.)"
Sh183b                           255 "Serveris %0 lūdz ievadīt jūsu lietotājvārdu un paroli. Serveris ziņo, ka tas ir no %1."
Sh183c                           255 "Atcerēties manu izvēli šai sesijai"
Sh183d                           255 "Atcerēties manu izvēli"
Sh183e                           255 "Vairs nerādīt šo ziņojumu līdz SAP Business Client restartēšanai"
Sh183f                           255 "Vairs nerādīt šo ziņojumu"
Sh183g                           1024 "Vietne '%0' nav droša:\n%1\n Iespējams, tas nozīmē, ka kāds mēģina jūs apmuļķot vai nozagt informāciju, ko sūtāt serverim. Jums vajadzētu pamest šo vietni."
Sh183h                           255 "Pārtraukt navigāciju"
Sh183i                           255 "Ignorēt un turpināt"
Sh183j                           255 "Ārējā protokola pieprasījums"
Sh183k                           1024 "SAP Business Client jāpalaiž ārēja lietojumprogramma, lai apstrādātu %0: saites. Pieprasītā saite ir \n\n%1\n\n. Ja pieņemsit šo pieprasījumu, tiks palaista šāda lietojumprogramma: \n\n%2\n\n. Ja jūs neveicāt pieprasījumu, iespējams, kāds uzbrūk jūsu sistēmai. Ja neveicāt šo pieprasījumu, nospiediet Nedarīt neko."
Sh183l                           255 "Palaist lietojumprogrammu"
Sh183m                           255 "Neko nedarīt"
Sh184                            255 "Norādītajā atļauto sarakstā ir nederīgs modelis (tiks ignorēts):\n\n%0"
Sh185                            255 "Noraidīt"
Sh186                            255 "Atļaut"
Sh187                            255 "Rādīt/paslēpt navigācijas paneli"
Sh188                            255 "Fokuss uz nākamo apgabalu"
Sh189                            255 "Fokuss uz iepriekšējo apgabalu"
Sh190                            255 "Mainīt fokusu no čaulas uz satura apgabalu"
Sh190a                           255 "Fokuss uz satura apgabalu"
Sh190b                           255 "Fokuss uz sānu paneli"
Sh190c                           255 "Fokuss uz cilnes lapām"
Sh190d                           255 "Fokuss uz navigācijas paneli"
Sh190e                           255 "Naviģēt atpakaļ"
Sh191                            255 "Rādīt tastatūras īsinājumtaustiņus"
Sh191a                           255 "Saīsnes"
Sh191b                           255 "Mainīt ikonu uz %0"
Sh191c                           255 "Neizdevās modificēt saīsni"
Sh191d                           255 "Modificēt saīsni"
Sh191e                           255 "Atlasītā saīsne:"
Sh191f                           255 "Taustiņa žests:"
Sh191g                           255 "Izvēlētais taustiņa žests jau tiek lietots."
Sh191h                           255 "Modificēt saīsni"
Sh191i                           255 "Lai modificētu atlasīto saīsni, lūdzu, nospiediet attiecīgos taustiņus."
Sh191j                           255 "Vajadzīgais taustiņa žests nav derīgs, un to nevar saglabāt."
Sh191k                           255 "Noklusējuma taustiņa žests:"
Sh191l                           255 "Atiestatīt visas saīsnes"
Sh191m                           255 "Šī darbība visām saīsnēm atiestatīs noklusējuma taustiņu žestus.\n\nVai vēlaties turpināt?"
Sh192                            255 "TODO - nepieciešams '%0' tulkojums; izveidot atbalsta ziņojumu"
Sh193                            255 "Fokuss uz navigācijas cilnēm"
Sh196                            255 "Vienmēr atļaut"
Sh199                            255 "SAP Business Client tika startēts ar automatizācijas skriptu.\n\nVai atļaut šo skripta pieprasījumu?"
Sh200                            255 "Navigācija atcelta"
Sh201                            255 "Navigācija ir atcelta, jo atlasītais elements ir atspējots."
Sh202b                           255 "Atjaunināt SAP GUI for Windows līdz vismaz %0; ielāpu līmenis %1.\n\nJa spēkā ir pašreizējā instalācija, visas transakcijas tiks sāktas, izmantojot SAP GUI for HTML."
Sh203                            255 "Nav instalēts SAP GUI for Windows.\n\nVisas transakcijas tiks sāktas, izmantojot SAP GUI for HTML."
ShRelLinks                       255 "Saistītās saites"
ShServices                       255 "Pakalpojumi"
Sh204                            255 "Izmantot šo lauku tikai tādos gadījumos, kad jālieto SAP Logon iestatījumi,\npiemēram, SAP Router iestatījumi"
Sh205                            255 "Šis lauks ir neobligāts un jāaizpilda tikai izņēmuma gadījumos."
Sh206                            255 "Vērtībai precīzi jāatbilst SAP Logon aprakstam/nosaukumam."
Sh207                            255 "Rediģēt"
Sh208                            255 "Īsinājumtaustiņu kombinācijas var izmantot tikai vienreiz; šīs kombinācijas jau tiek izmantotas: \n\n%0Lūdzu, sazinieties ar administratoru, lai definētu derīgu īsinājumtaustiņu kombināciju kopu."
Sh209                            255 "Rādīt sistēmas statusu"
Sh210                            255 "Vārds"
Sh210a                           255 "Sistēmas atlase"
Sh218                            255 "Grupa/serveris"
Sh219                            255 "Apraksts"
Sh219a                           255 "Komentārs"
Sh219b                           255 "Sakārtots augošā secībā"
Sh219c                           255 "Sakārtots dilstošā secībā"
Sh219d                           255 ", nospiediet atstarpes taustiņu, lai kārtotu augošā vai dilstošā secībā."
Sh220                            255 "Vecā kontrolpults {0} tika izmantota NWBC versijā v1.0 tikai vēsturisku iemeslu dēļ and noteikti nav atbalstīta SAP Business Client. Lūdzu, pārbaudiet URL konfigurāciju."
Sh223                            255 "Pievienot sistēmas ierakstu"
Sh224                            255 "Modificēt sistēmas ierakstu"
Sh225                            255 "Kopēt sistēmas ierakstu"
Sh220a                           255 "Komanda '{0}' nav atļauta"
Sh221                            255 "Nederīgs URL"
Sh222                            255 "URL\n\n%0\n\nir nederīgs. Navigācija nav iespējama."
Sh222a                           255 "Nolūku '%0' nevarēja atrisināt. Navigācija nav iespējama."
SH226a                           255 "Logu pārvaldnieks"
Sh234                            255 "SAP"
Sh235                            255 "Meklēt"
Sh236                            255 "Kontaktpersonas"
Sh237                            255 "Meklēšana datorā"
Sh241                            255 "Obligātie ievades lauki nav aizpildīti. \n\nVai vēlaties noraidīt izmaiņas vai arī atcelt navigāciju, lai aizpildītu obligātos ievades laukus?"
Sh242                            255 "Atvērt jaunā logā"
Sh242a                           255 "Atvērt jaunā cilnes lapā"
Sh243                            255 "Mainīt ikonu"
Sh243a                           255 "Rediģēt virsrakstu"
Sh244                            255 "Atbalsts"
Sh245                            255 "Meklēšanas nodrošinātāji"
Sh246                            255 "Iestatījumi"
Sh247                            255 "Sānu panelis"
Sh249                            255 "Obligāti ievades lauki"
Sh250                            255 "Rīki"
Sh250a                           255 "SAP GUI rekvizītu apkopotājs"
Sh251                            255 "Savienot"
Sh251b                           255 "Savienot sānu paneli"
Sh251a                           255 "Piespraust"
Sh252a                           255 "Atspraust"
Sh252                            255 "Pārtraukt savienojumu"
Sh252b                           255 "Atvienot sānu paneli"
Sh253                            255 "Atsvaidzināt"
Sh253a                           255 "Atsvaidzināt sānu paneli"
Sh254                            1024 "Sānu panelis {0} ir aizvērts. Tas nav pieejams pašreizējai lietojumprogrammai."
Sh255                            255 "Sānu panelis ir aizvērts"
Sh255a                           255 "Aizvērt sānu paneli"
Sh255b                           255 "Atvērt sānu paneli"
Sh255c                           255 "Atvērt atrašanas paneli"
Sh256                            255 "Drošības ierobežojums"
Sh257                            255 "Navigāciju uz \r\n {0}\r\nnevar veikt ārējā logā. Tiek atbalstīti tikai http(s) URL."
Sh258                            255 "Konfigurācijas kļūda"
Sh259                            1024 "Mēģinot nolasīt lokālo konfigurāciju attālajām iespējām no \n\n    %0\n\n, radās kļūda.\n%1\n\n. Sazinieties ar administratoru."
Sh260                            1024 "Kļūda, mēģinot nolasīt attālās iespējas no \n\n    %0\n\n.\n%1\n\nSazinieties ar administratoru.\n\n\nLietojumprogramma tūlīt tiks beidzēta."
Sh261                            1024 "Kļūda, piekļūstot konfigurācijas iespēju datiem no:\n %0 \n\nOperētājsistēma liedz piekļuvi, jo pastāv ievadizvades kļūda vai specifiska veida drošības kļūda."
Sh261a                           1024 "Operētājsistēma noliedz rakstīšanas piekļuvi SAP UI ainavas failam: \n %0 \n\nSAP Biznesa klients pārslēgs sistēmas atlasītāju uz režīmu Tikai lasāms. Jūs nevarēsit pievienot, dzēst, mainīt un organizēt sistēmas savienojumus."
Sh262                            255 "Vai vēlaties aizvērt visas cilnes vai tikai\npašreizējo cilni?"
Sh262b                           255 "Vai vēlaties aizvērt visas cilnes un iziet?"
Sh262c                           255 "Vai vēlaties iziet?"
Sh262d                           255 "Iziet"
Sh263                            255 "Aizvērt pašreizējo cilnes lapu"
Sh263a                           255 "Kļūda"
Sh263b                           255 "Brīdinājums"
Sh263c                           255 "Informācija"
Sh264                            255 "Aizvērt visas cilnes lapas"
Sh264a                           255 "Aizvērt cilnes lapu"
Sh264b                           255 "Atlasīt cilnes lapu"
Sh264c                           255 "Jauna cilnes lapa"
Sh264d                           255 "Atsvaidzināt cilni"
Sh264e                           255 "Pārslēgties uz nākamo cilni"
Sh264f                           255 "Pārslēgties uz iepriekšējo cilni"
Sh264g                           255 "Aizvērt citas cilnes"
Sh264h                           255 "Pārtraukt transakciju"
Sh264i                           255 "Izveidot atbalsta ziņojumu"
Sh265                            255 "Indekss"
Sh266                            255 "Jauna cilnes lapa"
Sh266a                           255 "Piespraust cilnes lapu"
Sh266b                           255 "Atspraust cilnes lapu"
Sh266c                           255 "Cilnes lapu saraksts"
Sh266d                           255 "Pārvietoties pa kreisi"
Sh266e                           255 "Pārvietoties pa labi"
Sh266f                           255 "Pārvietoties uz jaunu logu"
Sh266i                           255 "Pārvietoties no viena loga uz citu"
Sh266g                           255 "Mainīt ikonu"
Sh266h                           255 "Ikona"
Sh266j                           255 "Atvērt vēsturi"
Sh267                            255 "Meklēt vai ievadīt lietojumprogrammas nosaukumu vai transakcijas kodu"
Sh267a                           255 "Ievadiet meklēšanas kritēriju vai URL"
Sh267b                           255 "Ievadiet transakcijas kodu vai komandu"
SH267c                           255 "Atrastas '%0' pozīcijas"
Sh268a                           255 "Aizvērt"
Sh268b                           255 "Atjaunot"
Sh268c                           255 "Minimizēt"
Sh268d                           255 "Maksimizēt"
Sh271                            255 "Nevar startēt SAP GUI for Windows, tāpēc SAP Business Client izmanto SAP GUI for HTML.\n\nNoklikšķiniet uz pogas, lai atvērtu saistīto SAP piezīmi %0."
Sh272                            255 "Rādīt piezīmi"
Sh273                            255 "Atlasīt Business Client, lai sāktu"
Sh273a                           255 "Atlasītais koka elements"
Sh274                            255 "Tika pievienots jauns meklēšanas nodrošinātājs"
Sh275                            255 "Pašreizējai lietojumprogrammai meklēšanas nodrošinātājs %0 ir pēc noklusējuma.\n\nNoklikšķiniet [šeit], lai izslēgtu turpmākos meklēšanas nodrošinātāju paziņojumus"
Sh276                            255 "Atvērt navigācijas paneli"
Sh277                            255 "Aizvērt navigācijas paneli"
Sh278                            255 "Atvērt izlases paneli"
Sh279                            255 "Aizvērt izlases paneli"
Sh278a                           255 "Atvērt sistēmas informāciju"
Sh279a                           255 "Aizvērt sistēmas informāciju"
Sh279c                           255 "Rādīt sistēmas informāciju"
Sh279d                           255 "Atrašanas lapa"
Sh279e                           255 "Ievadīt meklējamo tekstu"
Sh279f                           255 "Nākamais"
Sh279g                           255 "Iepriekšējais"
Sh279h                           255 "Aizvērt"
Sh279i                           255 "Bez rezultātiem"
Sh279j                           255 "Saskaņot reģistru"
Sh279k                           255 "Meklēt kā pilnu vārdu"
Sh279l                           255 "Iezīmēt visas atbilstības"
Sh278b                           255 "Secure Network Communication ir iespējota"
Sh279b                           255 "Secure Network Communication nav iespējota"
Sh280                            255 "Pakalpojumi"
Sh281                            255 "Kreisās puses sadalītājs"
Sh282                            255 "Labās puses sadalītājs"
Sh283                            255 "No ABAP sistēmas ir veiksmīgi ielādēts derīgs SAP izvēlnes navigācijas koks. Ir jāatsvaidzina rādītāja lapa."
Sh284                            255 "ABAP sistēma nevarēja izgūt derīgu navigācijas koku. Neizdevās vairāki mēģinājumi pieprasīt SAP izvēlni. SAP izvēlnē var būt ietverti nederīgi mezgli. Ir jāatsvaidzina rādītāja lapa."
Sh285                            255 "SAP izvēlnes koks ir nederīgs. SAP Business Client pieprasa datus no ABAP sistēmas; tas var ilgt kādu laiku. Ņemiet vērā, ka šajā periodā visi koka mezgli lapā Indekss paliek atspējoti."
Sh286                            255 "Neatrisināts — ievadiet manuāli"
Sh287                            255 "Lietotāja norādītā sistēma"
Sh288                            255 "Pievienot SAP GUI pieteikšanās aprakstu..."
Sh289                            255 "SNC pieteikšanās ar vienreizēju pierakstīšanos"
Sh290                            255 "SNC pieteikšanās bez vienreizējas pierakstīšanās"
Sh289a                           255 "Pieteikšanās ar Single Sign-On"
Sh290a                           255 "Pieteikšanās bez Single Sign-On"
Sh290b                           255 "Pieteikšanās nav ne ar SNC, ne ar Single Sign On"
Sh291                            255 "Rekvizīti..."
Sh291a                           255 "Sistēmas statuss..."
Sh291b                           255 "Statuss"
Sh291c                           255 "Iestatīt kā noklusējuma savienojumu"
Sh291d                           255 "Noklusējuma savienojums"
Sh292                            255 "Savienojuma detalizētas informācijas apkopošana sistēmai %0"
Sh293                            255 "Sistēmas %0 URL ehotestēšana."
Sh294                            255 "Bez atbildes no %0; sistēma, iespējams, ir neaktīva"
Sh295                            255 "Jauna mape..."
Sh296                            255 "Izveidot šeit:"
Sh297                            255 "Izveidot mapi"
Sh297a                           255 "Izvērst visas mapes"
Sh297b                           255 "Sakļaut visas mapes"
Sh298                            255 "Jauna mape"
Sh299                            255 "Pārvietot uz:"
Sh300                            255 "Rediģēt mapi"
Sh301                            255 "Atlasītie savienotāji"
Sh302                            255 "Atlasīt darbtelpu"
Sh303                            255 "Nosaukums ir tukšs"
Sh304                            255 "Mapes nosaukums vecākmapē nav unikāls"
Sh305                            255 "SAP Easy Access"
Sh306                            255 "Rādīt visas darbtelpas"
Sh306a                           255 "Atlasītā darbtelpa"
Sh307                            255 "Zemāk esošajā sarakstā atlasīt vienu no sistēmām"
Sh308                            255 "Faila nosaukums ir tukšs."
Sh309                            255 "Fails nepastāv."
Sh310                            255 "Nederīgs faila nosaukums"
Sh311                            255 "Ceļš ir tukšs"
Sh312                            255 "Ceļš nepastāv"
Sh313                            255 "Nederīgs ceļš"
Sh314                            255 "XML dokumenti (.xml)|*.xml"
Sh315                            255 "Rādīt cilnes atsevišķā rindā"
Sh316                            255 "Rādīt transakciju kodus"
Sh317                            255 "Rādīt ciļņu priekšskatījumus uzdevumu joslā"
Sh317a                           255 "Rādīt pogu Atpakaļ"
Sh318                            255 "Notiek fona uzdevuma startēšana"
Sh319                            255 "Fona uzdevums pabeigts"
Sh320                            255 "URL ehotestēšana neizdevās"
Sh321                            1024 "Administratora konfigurācijas failu nevar mainīt, kamēr darbojas SAP Business Client. Iestatījums tiks lietots pēc SAP Business Client restartēšanas."
Sh322                            255 "Administratora konfigurācijas faila informācija"
Sh323                            1024 "Lietotāja konfigurācijas faila ceļu nevar mainīt, kamēr darbojas SAP Business Client. Iestatījums tiks lietots pēc SAP Business Client restartēšanas."
Sh324                            255 "Lietotāja konfigurācijas faila ceļa informācija"
Sh325                            255 "Nevarēja noteikt izlases elementa atrašanās vietu"
Sh326                            255 "Meklējot izlases %0 atrašanās vietu, sistēma atklāja problēmu."
Sh327                            255 "Tika atrasti vairāki šai izlasei atbilstoši faili. Lūdzu, atlasiet pareizo failu no tālāk esošā saraksta."
Sh328                            255 "Cilnes saturs nav atrasts"
Sh329                            255 "Meklējot %0 cilnes satura atrašanās vietu, sistēma atklāja problēmu."
Sh330                            255 "Tika atrasti vairāki jūsu cilnes saturam atbilstoši faili. Lūdzu, atlasiet pareizo failu."
Sh331                            255 "Faili"
Sh332                            255 "No failu sistēmas atlasīt administratora konfigurācijas failu"
Sh333                            255 "No failu sistēmas atlasīt mapi, kurā ietverts lietotāja konfigurācijas fails"
Sh333a                           255 "Atlasīt lejupielādes mapi"
Sh333b                           255 "Atlasīt mapi, kurā ir dinamiskās pārlūkprogrammas atlases konfigurācijas fails"
Sh334                            255 "Krītošs ēnojums"
Sh335                            255 "Spīdums"
Sh336                            255 "Neizdevās ielādēt failu no: \n'%0'. \n\nKļūdas dati: '%1' \n\nIzvēlieties Labi, lai vēlreiz izveidotu failu; visas iepriekšējās versijas tiks izdzēstas. Lai izietu, izvēlieties Atcelt."
Sh337                            255 "Neizdevās ielādēt SAP UI Landscape failu no: \n'%0'. \n\nDetalizēta informācija par kļūdu: \n'%1' \n\nŠajā failā ietvertie savienojuma dati nav pieejami. Var būt ietekmēta funkcionalitāte."
Sh337a                           255 "SAP UI ainavas fails: \n\n'%0' \n\n satur UUID dublikātu: \n'%1'. \n\nVar būt ietekmēta funkcionalitāte.\n "
Sh338                            255 "Neizdevās ielādēt failu no:\n'%0'.\n\nDetalizēta informācija par kļūdu:\n'Fails ir bojāts: vismaz viena sistēmas savienojuma nosaukums ir tukšs.'"
Sh338a                           255 "Internet Explorer"
Sh338f                           255 "Edge"
Sh338c                           1024 "Lai lietotu izvēlēto pārlūkprogrammu, lūdzu, restartējiet vai atveriet jaunu savienojumu."
Sh338d                           255 "Pārlūkprogrammas informācija"
Sh338e                           255 "Atvērt pārlūka izstrādātāja rīkus"
Sh338g                           255 "Neizdevās ielādēt SAP UI infrastruktūras failu no: \n'%0'. \n\nEsošais SAP UI infrastruktūras fails no kešatmiņas tiks izmantots šim adresātam."
Sh338h                           255 "Piekļuve attālās atkļūdošanas portam ir iespējota. Ja tam tā nav jābūt, lūdzu, sazinieties ar administratoru."
Sh338i                           255 "Attālās atkļūdošanas ports pieejams"
Sh339                            255 "Pārlūkprogrammas avārija"
Sh340a                           255 "Pārlūks, kas atveido cilnes %0 saturu, ir avarējis. Šī cilne tiks aizvērta."
Sh340b                           255 "Pārlūks, kas renderē uznirstošā loga saturu, ir avarējis. Uznirstošais logs tiks aizvērts."
Sh340c                           255 "Pārlūks, kas renderē sānu paneļa %0 saturu, ir avarējis. Sānu panelis paliks tukšs."
Sh341                            255 "Pārlūks nereaģē"
Sh342a                           1024 "Pārlūks, kas atveido cilnes %0 saturu, nereaģē; SAP Business Client ir bloķēts. Nospiediet Labi, lai tūlīt aizvērtu cilni un atbloķētu SAP Business Client, vai uzgaidiet, līdz pārlūks atkal reaģē."
Sh342b                           1024 "Pārlūks, kas renderē uznirstošā loga %0 saturu, nereaģē; SAP Business Client ir bloķēts. Nospiediet Labi, lai tūlīt aizvērtu uznirstošo logu un atbloķētu SAP Business Client, vai uzgaidiet, līdz pārlūks atkal reaģē."
Sh342c                           1024 "Pārlūks, kas atveido sānu paneļa %0 saturu, nereaģē; SAP Business Client ir bloķēts. Nospiediet Labi, lai tūlīt notīrītu sānu paneli un atbloķētu SAP Business Client, vai uzgaidiet, līdz pārlūks atkal reaģē."
Sh342d                           255 "Šī vietne nav droša.\nIespējams, tas nozīmē, ka kāds mēģina Jūs piemānīt vai nozagt informāciju, ko sūtāt uz serveri. Tūlīt aizveriet šo vietni.\n\n'%0'"
Sh349                            255 "Pārlūka grāmatzīmju fails"
Sh349a                           255 "Business Client eksportēšanas fails"
Sh350                            255 "Google Chrome"
Sh351                            255 "Easy Access izlase"
Sh353                            255 "Importēt no faila:"
Sh354                            255 "Edge"
Sh356                            255 "Pārvaldīt izlasi"
Sh357                            255 "Importēšana neizdevās. Izlasi nevarēja importēt."
Sh358                            255 "Eksportēšana neizdevās. Izlasi nevarēja eksportēt."
Sh359                            255 "Atgriezties izlasē"
Sh360                            255 "Pārvaldīt izlasi"
Sh361                            255 "Izlase sekmīgi importēta. Lūdzu, atgriezieties izlasē."
Sh362                            255 "Izlase sekmīgi eksportēta. Lūdzu, atgriezieties izlasē."
Sh363                            255 "Importēt"
Sh363a                           255 "Eksportēt '%0’ izlasi"
Sh363b                           255 "Iekļaut tīmekļa izlasi"
Sh364                            255 "Atlasiet importēšanas mapes nosaukumu:"
Sh365                            255 "Atlasīt pārlūka grāmatzīmju faila ceļu"
Sh365a                           255 "Atlasīt Business Client eksportēšanas ceļu"
Sh366                            255 "Importēt:"
Sh366a                           255 "Eksportēt Business Client izlasi:"
Sh367                            255 "Nederīgs faila ceļš. Lūdzu, atlasiet derīgu grāmatzīmju failu."
Sh368                            255 "Savienojums ir nederīgs importēšanai"
Sh369                            255 "Izlases importēšana nav iespējama. Avota savienojums atšķiras no jūs pašreizējā savienojuma. Lūdzu, sazinieties ar administratoru."
Sh400                            255 "Vēlamo pārlūku (%0) nevarēja startēt. Tāpēc SAP Business Client izmanto noklusējuma pārlūku (Internet Explorer).\n\nLūdzu, pārbaudiet failus un atkarības, kā ir aprakstīts dokumentācijā."
Sh401                            1024 "Vēlamo pārlūku (%0) nevarēja startēt. Tāpēc SAP Business Client izmanto noklusējuma pārlūku (Internet Explorer).\n\nLūdzu, atjauniniet %1 sadales failus uz būvējuma versiju '%2’.\nVismaz viens no sadales failiem ir būvējuma versijā '%3'."
Sh402                            255 "Vai vēlaties atstāt tīmekļa vietni?\n\nJūsu veiktās izmaiņas var netikt saglabātas."
Sh403                            255 "Javascript apstiprināts"
Sh404                            255 "Nevarēja saglabāt failu '%0'. Kļūda:\n%1"
Sh405                            255 "Faila lejupielāde"
Sh406                            255 "Ko vēlaties darīt ar %0?"
Sh407                            255 "Atvērt"
Sh408                            255 "Saglabāt"
Sh409                            255 "Saglabāt kā..."
ChrDlBarOpen                     64  "Atvērt"
ChrDlBarCancel                   64  "Atcelt"
ChrDlBarAborted                  64  "Pārtraukts"
ChrDlBarOpenFolder               64  "Atvērt mapi"
ChrDlBarRemove                   64  "Noņemt"
ChrDlBarProgress                 64  "%0/%1"
ChrDlBarTime                     64  ", %0 atlicis"
ChrDlBarCompleted                64  "Pabeigts"
ChrDlFlTp                        64  "Fails"
ChrDlAlFlTp                      64  "Visi faili"
Htm1                             255 "Šeit varat atrast visu informāciju par savu uzņēmumu."
Htm2                             255 "Apskats"
Htm3                             255 "Apskats: darba vieta"
Htm4                             255 "Apskata lapa"
Htm5                             255 "Ko vēlaties darīt tālāk?"
Htm6                             255 "Bieži izmantotie"
Htm7                             255 "Pēdējoreiz atvērts"
Htm8                             255 "Indekss"
Htm9                             255 "Darba vietas"
Htm10                            255 "Atvēt indeksa lapu"
Htm11                            255 "Saņemiet pilnu pārskatu par visu ar jūsu biznesu saistīto saturu"
Htm12                            255 "Jauna cilnes lapa"
Htm13                            255 "Šo lapu nevar pareizi attēlot, jo jūsu pārlūkprogramma ir pārāk veca. Jāinstalē pārlūkprogramma Internet Explorer 8 vai jaunāka."
Htm14                            255 "Logotips"
Htm15                            255 "Darba vieta"
Htm16                            255 "Atveriet SAP Easy Access"
Htm17                            255 "Sāciet darbu, izmantojot sistēmas ieejas punktu ar SAP izvēlni un izlasi"
Htm18                            255 "Lai atvērtu šo mapi, nospiediet Atgriezties"
Sh410                            255 "Vēsture"
Sh411                            255 "Dzēst elementu"
Sh412                            255 "Naviģēt uz"
Sh413                            255 "Dzēst atlasītās pozīcijas"
Sh414                            255 "Dzēst pašreizējo vēsturi"
Sh415                            255 "Rezultāti"
Sh416                            255 "Meklēt vēsturē"
Sh417                            255 "Bez rezultātiem"
Sh418                            255 "Transakcija: '%0'"
Sh419                            255 ", sistēmas ID: '%0', klients: '%1'"
Sh420                            255 "Vecāks"
Sh421                            255 "Šodien"
Sh422                            255 "Vakar"
Sh423                            255 "Iepriekšējā nedēļa"
Sh424                            255 "Viss"
Sh425                            255 "Laika intervāla atlase"
Sh426                            255 "Atzīmēt pozīciju dzēšanai"
Sh427                            255 "Atzīmēt dzēšanai visas grupētās pozīcijas"
Sh428                            255 "Ielādēta vēsture, kas ir vecāka par pagājušo nedēļu"
Sh429                            255 "Ielādēta vēsture no šodienas"
Sh430                            255 "Ielādēta vēsture no vakardienas"
Sh431                            255 "Ielādēta vēsture no pagājušās nedēļas"
Sh432                            255 "Ielādēta pilnīga vēsture"
Sh433                            255 ", nav rezultātu"
Sh435                            255 "Vēsture ir ielādēta"
Sh436                            255 "Meklēšana ir pabeigta"
Sh437                            255 "Atrasts vēsturē, kas vecāka par pagājušo nedēļu"
Sh438                            255 "Atrasts vēsturē no šodienas"
Sh439                            255 "Atrasts vēsturē no vakardienas"
Sh440                            255 "Atrasts vēsturē no pagājušās nedēļas"
Sh441                            255 "Atrasts visā vēsturē"
PrRtGlTlN                        64  "Sekošanas līmenis:"
PrRtGlTlD                        255 "Sekošanas līmenis"
PrRtGlRtlN                       64  "Atveidošana no labās puses uz kreiso"
PrRtCoIsAc                       64  "Aktīvs savienojums"
PrRtCoIsAcD                      64  "Aktīvs savienojums"
PrRtGlRtlD                       255 "Atveidošana no labās puses uz kreiso (lai stātos spēkā, jārestartē)"
PrRtGlCvtN                       64  "Web Dynpro kanvas atveidošana:"
PrRtGlAcCo                       255 "Aktīvs savienojums"
PrRtGlAcCoD                      255 "Aktīvs savienojums"
PrRtCoTyN                        64  "Tips:"
PrRtCoTyFlp                      64  "Tips:"
PrRtCoRST                        64  "Izmantot drošas pieteikšanās klientu"
PrRtCoUsN                        64  "Lietotājs:"
PrRtCoUsD                        255 "Savienojuma lietotājs"
PrRtCoPrUsN                      64  "Starpnieklietotājs:"
PrRtCoPrUsD                      255 "Savienojuma starpnieklietotājs"
PrRtCoPrPaN                      64  "Starpnieka parole:"
PrRtCoPrPaD                      255 "Starpnieka parole"
PrRtCoTyD                        255 "Servera tips"
PrRtCoSlDesN                     64  "SAP GUI Logon apraksts:"
PrRtCoSlDesEmpty                 64  "SAP GUI pieteikšanās apraksts ir tukšs."
LogDescInfToolTip                64  "Informācija"
PrRtCoSaGuTy                     64  "SAP GUI tips:"
PrRtCoSlDesD                     255 "Sistēmas apraksts kā definēts SAP Logon"
PrRtCoNaN                        64  "Nosaukums:"
PrRtCoNaD                        255 "Savienojuma nosaukums"
PrRtCoUrN                        64  "URL:"
PrRtCoUrD                        255 "Servera URL"
PrRtCoClN                        64  "Klients:"
PrRtCoClNAcc                     64  " Tikai cipari"
PrRtCoClD                        255 "ABAP klients"
PrRtCoLaN                        64  "Valoda:"
PrRtCoLaD                        255 "Valoda"
PrRtCoCoN                        64  "Komentārs:"
PrRtCoCoD                        255 "Komentārs"
PrRtCoPoFiN                      64  "Filtra ID:"
PrRtCoPoFiD                      255 "Filtra ID"
PrRtGlTlHV                       64  "Detalizēti"
PrRtGlTlHVH                      64  "Liekvārdība HTTP žurnālos"
PrRtGlTlHVS                      64  "Liekvārdība datu bāzes žurnālos"
PrRtGlTlIV                       64  "Informācija"
PrRtGlTlWV                       64  "Brīdinājums"
PrRtGlTlEV                       64  "Kļūda"
PrRtGlTlOV                       64  "Izslēgt"
PrCaFoSmt                        64  "Mazākais"
PrCaFoSmr                        64  "Mazāks"
PrCaFoMed                        64  "Vidējs"
PrCaFoLat                        64  "Lielākais"
PrCaFoLar                        64  "Lielāks"
PrRtGlTyRV                       64  "Lietojumprogrammas servera ABAP"
PrRtGlTyRVWD                     64  "Lietojumprogrammas servera ABAP ar tīmekļa dispečeru"
PrRtGlTySV                       64  "Portāls"
PrRtGlTySG                       64  "SAP GUI"
PrRtGlTyFlWd                     64  "Tīmekļa dispečers"
PrSgTyN                          64  "Tips:"
PrSgUsN                          64  "Lietotājs:"
PrSgBrs                          64  "Pārlūks:"
PrSgUsD                          255 "Savienojuma lietotājs"
PrSgTyD                          255 "Servera tips"
PrSgSlDesN                       64  "SAP GUI Logon apraksts:"
PrSgCoSlDesD                     255 "Sistēmas apraksts kā definēts SAP Logon"
PrSgCoNaN                        64  "Nosaukums:"
PrSgCoNaD                        255 "Savienojuma nosaukums"
PrSgCoUrN                        64  "URL:"
PrSgCoUrD                        255 "Servera URL"
PrSgCoClN                        64  "Klients:"
PrSgCoClD                        255 "ABAP klients"
PrSgLaN                          64  "Valoda:"
PrSgLaD                          255 "Valoda"
PrSgCoN                          64  "Komentārs:"
PrRSgCoCoD                       255 "Komentārs"
PrRtDescN                        64  "Apraksts:"
PrRtDescD                        255 "Apraksts"
PrRtSidN                         64  "Sistēma:"
PrRtSidD                         255 "Sistēmas ID"
PrRtMSrvN                        64  "Ziņojumu serveris:"
PrRtMSrvD                        255 "Ziņojumu serveris"
PrRtSrvN                         64  "Lietojumprogrammu serveris:"
PrRtWdN                          64  "Tīmekļa dispečers:"
PrRtSrvD                         255 "Serveris"
PrRtSrv                          64  "Serveris:"
PrRtUseDRN                       64  "Izmantot attēlojuma noteikumus"
PrRtUseDRD                       255 "Izmantot attēlojuma noteikumus"
PrFioUrlN                        64  "URL:"
PrFioUrlD                        255 "Lietojumprogrammas servera ABAP"
PrRtSrvWDIn                      255 " (Tīmekļa dispečeris)"
DgInDaPr                         255 "Pārvaldiet lokālos datus, kurus glabā SAP Business Client. Uzmanību! Ja dati tiek klīrēti vai noņemti, tas ietekmē visus savienojumus."
DgInDaAp                         255 "Koriģējiet vizuālo noformējumu, čaulas elementus un mijiedarbības noformējumu atbilstoši savām vajadzībām."
DgInDaAcc                        255 "Aktivizējiet pieejamības režīmu lietojumprogrammām, kas iegultas risinājumā SAP Business Client. Varat arī mainīt īsinājumtaustiņus un karstos taustiņus, kas ir pieejami SAP Business Client."
DgInDaLo                         255 "Iestatiet opcijas sistēmas atlasītājam un norādiet sistēmas rīcību sistēmas rīcību piesakoties."
DgInDaSg                         255 "Definējiet, kā SAP GUI transakcijas tiek iegultas risinājumā SAP Business Client."
DgInDaSp                         255 "Personalizējiet savus iestatījumus problēmu novēršanas un atbalsta informācijai. Varat arī izraisīt atbalsta atskaites izveidi."
DgInDaBr                         255 "Definējiet, kuru pārlūkprogrammas vadīklu izmanto SAP Business Client."
PrShSpUrN                        64  "URL:"
PrShGlFo                         64  "Fonts:"
PrShGlFoSi                       64  "Tālummaiņa:"
PrShAccBel                       64  "Akceptēt Fiori vizuālo tēmu"
PrShAccBelD                      64  "Akceptēt Fiori vizuālo tēmu"
PrShGlFoSiM                      64  "Tālummaiņa"
PrShGlCaFoSiM                    64  "Fonta lielums"
PrShGlCaFoSi                     64  "Fonta lielums:"
PrUsSaMeInUsMeN                  64  "Izmantot SAP izvēlni, nevis lietotāja izvēlni"
PrShTeNaN                        64  "Rādīt transakciju kodus"
PrUsSaFaAsMeN                    64  "Easy Access izlase panelī Izlase"
PrUsSaFaAsSeMaN                  64  "Easy Access izlase kā darba vieta"
PrUsSaFaAsMeD                    64  "Easy Access izlase panelī Izlase"
PrUsSaMeInUsMeD                  64  "Izmantot SAP izvēlni, nevis lietotāja izvēlni"
PrShTeNaD                        64  "Rādīt transakciju kodus"
PrShNaTaN                        64  "Navigācijas cilnes:"
PrShNaTaD                        64  "Navigācijas cilnes"
PrRtGlHtNaBcD                    64  "Izskats"
PrRtGlHtNaBcE                    64  "Pieejamība"
PrRtGlHtNaBcF                    64  "SAP GUI sadarbspēja"
PrRtGlHtNaBcG                    64  "Cits"
PrRtGlHtNaBcH                    64  "Pieteikšanās"
PrRtGClSS                        64  "Sesija"
PrRtGClSP                        64  "Process"
PrRtGClSSW                       64  "Programmatūra"
PrRtGClSHWR                      64  "Aparatūra"
PrRtGClSGRF                      64  "Grafikas"
PrRtGlHtBrw                      64  "Pārlūks"
PrRtGlHtBrwCtrl                  64  "Primārās pārlūkprogrammas vadīkla:"
PrRtGlVsDsgn                     64  "Vizuāla izstrāde"
PrRtGlItrDsgn                    64  "Interaktīva izstrāde"
PrRtGlKbdShtc                    64  "Tastatūras īsinājumtaustiņi"
PrSCGlAccMd                      255 "Pieejamības režīms"
ShDpDgTl                         255 "Datu konfidencialitāte"
DaPrDiCtRc                       64  "Vēsture"
DaPrDiCtTb                       64  "Cilnes"
DaPrDiCtFv                       64  "Izlase"
DaPrDiCtLc                       64  "Lokālā kešatmiņa"
DaPrDiDb                         64  "Datu bāze"
DaPrDiCtTr                       64  "Sekošanas faili"
DaPrDiClRcBt                     64  "Notīrīt visu vēsturi"
DaPrDiRmPiTbBt                   64  "Noņemt visas piespraustās cilnes"
DaPrDiRmFvBt                     64  "Noņemt visu izlasi"
DaPrDiClChBt                     64  "Notīrīt SAP Business Client kešatmiņu"
DaPrDiClTrBt                     64  "Notīrīt sekošanas failus"
DaPrDiOpTrFd                     64  "Atvērt sekošanas failu mapi"
DaPrDiOpChFd                     64  "Atvērt kešatmiņas mapi"
DaPrDiClDbBtn                    64  "Dzēst datu bāzes saturu"
DaPrDiDlIeCh                     64  "Notīrīt Internet Explorer kešatmiņu..."
DaPrDiDlEdCh                     64  "Notīrīt Edge kešatmiņu"
DaPrDiRmUrNa                     64  "Noņemt lietotājvārdus"
DaPrDiRmUrNaSc                   64  "Visi lietotājvārdi ir noņemti."
DaPrDiRmUrNaEr                   64  "Neizdevās noņemt lietotājvārdus."
DaPrChDtEx                       255 "Kešatmiņas mape nepastāv."
DaPrChDtSc                       255 "Kešatmiņas mape ir izdzēsta."
DaPrChDtEr                       255 "Nevarēja izdzēst kešatmiņas mapi."
DaPrFvDtEx                       255 "Izlases mape nepastāv."
DaPrFvDtSc                       255 "Izlases mape ir izdzēsta."
DaPrFvDtEr                       255 "Nevarēja izdzēst izlases mapi."
DaPrRcDtEx                       255 "Vēstures mape nepastāv."
DaPrRcDtSc                       255 "Visi vēstures ieraksti ir izdzēsti."
DaPrRcDtEr                       255 "Vēstures ierakstus nevarēja pilnībā izdzēst."
DaPrPtDtEx                       255 "Piesprausto ciļņu mape nepastāv."
DaPrPtDtSc                       255 "Piesprausto ciļņu mape ir izdzēsta."
DaPrPtDtEr                       255 "Nevarēja izdzēst piesprausto ciļņu mapi."
DaPrTrDtEx                       255 "Sekošanas failu mape nepastāv."
DaPrTrDtSc                       255 "Sekošanas failu mape ir izdzēsta."
DaPrTrDtEr                       255 "Nevarēja izdzēst sekošanas failu mapi."
DaPrTrDtErr                      255 "Nevarēja izdzēst sekošanas failus, jo daži faili joprojām tiek lietoti. Atlikušie sekošanas faili tiks izdzēsti tad, kad tiks aizvērtas visas SAP Business Client instances."
DaPrEdDtErrInUse                 255 "Nevarēja izdzēst Edge kešatmiņas failus, jo daži faili joprojām tiek lietoti. Atlikušie kešatmiņas faili tiks izdzēsti tad, kad tiks aizvērtas visas SAP Business Client instances."
DaPrEdChDtSc                     255 "Edge kešatmiņas faili ir izdzēsti."
DaPrDbClAllInfo                  255 "Vai tiešām vēlaties izdzēst visu datu bāzes saturu? Tas varētu ietekmēt visus jūsu pastāvīgos datus."
DaPrDbDel                        255 "Viss datu bāzes saturs ir izdzēsts."
DaPrDbDelEr                      255 "Datu bāzes saturu nevarēja izdzēst."
PrShChLc                         64  "Atrašanās vieta:"
PdShChLc                         255 "Kešatmiņas datu atrašanās vieta:"
PrShChFdNoAc                     64  "Kešatmiņas mape nav pieejama"
PrShChFdNoAcMsg                  255 "Kešatmiņu nevar rakstīt uz %0. Sazinieties ar sist. admin."
PrShTrNf                         64  "Paziņojums:"
PdShTrNf                         255 "Paziņojumu režīms"
PrShDbFiLoc                      64  "Atrašanās vieta:"
PdShDbFiLoc                      255 "Datu bāzes faila atrašanās vieta:"
PrShDbFiCoNoPo                   64  "Datu bāzes faila kļūda"
PrShDbFiCoNoPoMsg                255 "Nevar nokopēt esošo datu bāzes failu uz jauno ceļu %0. Lūdzu, sazinieties ar administratoru."
PrShSvCnUr                       64  "Atcerēties lietotājvārdu, lai pieteiktos sistēmā"
PdShSvCnUr                       255 "Atcerēties lietotājvārdu, lai pieteiktos sistēmā"
PrRtGClSCMD                      64  "Komandrinda:"
PrRtGClSLCL                      64  "Lokalizācija:"
PrRtGClSCVR                      64  "SAP Business Client versija:"
PrRtGClSSVR                      64  "SAP Business Client servera versija:"
PrRtGClSGVR                      64  "SAP GUI versija:"
PrRtGClSIEVR                     64  "Internet Explorer versija:"
PrRtGClSNETVR                    64  ".Net versija:"
PrRtGClSJVVR                     64  "Java Plug-In versija:"
PrRtGClSOSVR                     64  "Operētājsistēma:"
PrRtGClSPCT                      64  "Datora tips:"
PrRtGClSCPU                      64  "CP:"
PrRtGClSMEM                      64  "Fiziskā atmiņa:"
PrRtGClSGRFC                     64  "Grafikas karte:"
PrRtGClSDSPL                     64  "Parādīt konfigurāciju:"
PrRtGClSDXVER                    64  "DirectX versija:"
PrRtGClSNTCTD                    64  "nav izveidots savienojums"
PrRtGClSPERMLBL                  64  "Atļaujas:"
PrRtGClSPERM                     64  "Darbojas ar administratora tiesībām"
PrShSpUrD                        255 "Pakalpojumu sniedzēja URL"
PrShGlFoSiD                      255 "Globāls fonta lielums"
PrShGlCaFoSiD                    255 "Globāls fonta lielums"
PrShGlThN                        64  "Čaulas tēma:"
PrShGlThD                        255 "Atlasīt tēmu visiem logiem"
PrShSsThm                        64  "Sistēmas atlases tēma:"
PrSySeThD                        255 "Atlasīt tēmu sistēmas atlasei"
PrShWiN                          64  "Iespējot logu pārvaldnieku"
PrShTaTaPr                       64  "Rādīt ciļņu priekšskatījumus uzdevumu joslā"
PrShEnSaCo                       64  "Iespējot SAP GUI kodu OK"
PrShKeSaTh                       64  "Izmantot SAP GUI tēmu"
PrShWiD                          255 "Aktivizēt logu pārvaldnieku"
PrShSpAuN                        64  "Detalizētās meklēšanas URL:"
PrShSpAuD                        255 "Detalizētās meklēšanas URL"
PrShSpEnSaCo                     255 "Iespējot SAP GUI kodu OK"
PrShSpKeSaTh                     255 "Izmantot SAP GUI tēmu"
PrShSpNaN                        64  "Nosaukums:"
PrShSpNaD                        255 "Vārds"
PrShSpMnN                        64  "Mnemonisks:"
PrShSpMnD                        255 "Stenogrāfijas simbols atlasei ātrajā palaišanā"
TbJlTask                         64  "Uzdevums"
TbJlFreq                         64  "Bieži"
TbJlNW                           64  "Atvērt jaunu logu"
TbJlNT                           64  "Atvērt jaunu cilni"
PrWgCheck                        255 "SAP GUI for Windows pārbaude"
PrWgCheckL                       255 "Pārbaudīt, vai ir instalēta pareizā SAP GUI for Windows versija, ja tā nav, parādīt brīdinājumu"
PrStTrWuCheck                    255 "Sākt transakciju bez kontroles pārbaudes"
PrStTrWuCheckD                   255 "Sākt transakciju bez kontroles pārbaudes"
PrMrgTb                          255 "Sapludināt sistēmas funkciju joslu un lietojumprogrammu joslu"
PrMrgTbD                         255 "Sapludināt sistēmas funkciju joslu un lietojumprogrammu joslu"
PrShMnTb                         255 "Rādīt izvēlni SAP GUI rīkjoslā"
PrShMnTbD                        255 "Rādīt izvēlni SAP GUI rīkjoslā"
PrOpenNewWnd                     255 "Atvērt sesiju jaunā logā"
PrOpenNewWndD                    255 "Atvērt sesiju jaunā logā"
PrNotCloseTabs                   255 "Neaizvērt cilnes lapas"
PrNotCloseTabsD                  255 "Neaizvērt cilnes lapas"
PrShowTitleBar                   255 "Rādīt virsrakstjoslu"
PrShowTitleBarD                  255 "Rādīt virsrakstjoslu"
PrSiPlTl                         255 "Virsraksts:"
PrSiPlTlD                        255 "Definēt šī sānu paneļa virsrakstu"
PrSiPlUr                         255 "URL:"
PrGu                             64  "GUID"
PrGuD                            255 "GUID"
PrSiPlNewInTab                   255 "Atvērt sānu paneli ar jaunu cilnes lapu"
PrSiPlNewInTabD                  255 "Atvērt sānu paneli ar jaunu cilnes lapu"
PrPlNa                           255 "Spraudņa nosaukums:"
PrPl                             255 "Spraudnis:"
PrScGlAfN                        64  "Animēts fokuss"
PrScGlAfD                        255 "Rādīt animēto fokusu"
PrShSyIn                         255 "Rādīt sistēmas informāciju statusa joslā"
PrShSyInD                        64  "Rādīt sistēmas informāciju statusa joslā"
PrShSyInTb                       255 "Rādīt sistēmas informāciju cilnes virsrakstā"
PrShSyInTbD                      64  "Rādīt sistēmas informāciju cilnes virsrakstā"
PrShTaSeRo                       255 "Rādīt cilnes lapas atsevišķā rindā"
PrShTaSeRoD                      255 "Rādīt c. lapas ats. rindā"
PrShBaBu                         255 "Rādīt pogu Atpakaļ"
PrShEnTaAn                       255 "Cilnēm rādīt animācijas"
PrShEnTaAnD                      255 "Cilnēm rādīt animācijas"
PrPrSlCo                         255 "Startējot izmantot noklusējuma savienojumu"
PrPrSlCoTi                       255 "Nav atrasts noklusējuma savienojums"
PrPrSlCoIn                       255 "Vēl nav noklusējuma savienojuma. Noklusējuma savienojumu varat norādīt sistēmas atlasītājā."
PrPrSlDfCoLb                     255 "Noklusējuma savienojums:"
PrPrNoSlDfCo                     255 "Savienojums nav atlasīts"
PrSCGlAcc                        255 "Pieejamības režīms"
PrSCGlAccD                       255 "Iespējot pieejamības režīmu"
PrShAuMo                         255 "Paslēpt sistēmas atlasītāju startēšanas laikā "
PrPdShAuMo                       255 "Automātiski pieteikties pēdējā sistēmā, ar kuru izveidots savienojums"
PrWaBeScRu                       255 "Brīdinājums pirms skripta izpildes"
PrWaBeScRuD                      255 "Brīdinājums pirms skripta izpildes"
PrShAnSP                         255 "Paziņot dinamiskās meklēšanas nodrošinātājus"
PrPdShAnSP                       255 "Paziņot dinamiskās meklēšanas nodrošinātājus"
PrEnWcQl                         255 "Rādīt darba vietas saites indeksa lapā"
PrEnWcQlD                        255 "Rādīt darba vietas saites indeksa lapā"
PrShAsDoLoEdg                    255 "Pirms lejupielādes jautāt, kur saglabāt katru failu"
PrPdShAsDoLoEdg                  255 "Pirms lejupielādes jautāt, kur saglabāt katru failu"
PrShDoLoPtEdg                    255 "Lejupielādes atrašanās vieta (ceļš):"
PrShDoLoPtDEdg                   64  "Lejupielādēt atrašanās vietu (ceļu)"
PrShEnPwdAuSavEdg                255 "Piedāvāt saglabāt paroles"
PrPdShEnPwdAuSavEdg              255 "Piedāvāt saglabāt paroles un aizpildīt tās automātiski"
PrShEnAutofilEdg                 255 "Parādīt ieteikumus no veidlapas laukiem"
PrPdShEnAutofilEdg               255 "Ja iespējots, parāda ieteikumu iepriekš ievadītām vērtībām. Ja noklikšķina uz ieteikuma, tiek aizpildīta vērtība veidlapas laukā."
PrShAsSavOpEdg                   255 "Vaicāt, ko darīt ar katru lejupielādi"
PrPdShAsSavOpEdg                 255 "Vienmēr vaicāt man, vai vēlos failu saglabāt vai atvērt to nesaglabājot"
PrShLoEnPa                       64  "Ieraksta lapa:"
PrShLoEnPaD                      64  "Ieraksta lapa"
PrShLoEnPaFw                     64  "Pirmā darba vietas lapa"
PrShLoEnPaIp                     64  "Rādītāja lapa"
PrShLoEnPaNp                     64  "Jauna cilnes lapa"
PrShLoEnPaFp                     64  "Pirmā piespraustā cilnes lapa"
PrShLoClLa                       64  "Klienta valoda:"
PrShLoClLaD                      64  "Klienta valoda"
PrShLoClLaAuto                   64  "Automātiski"
PrShLoClLaAr                     64  "Arābu"
PrShLoClLaBg                     64  "Bulgāru"
PrShLoClLaCa                     64  "Katalāņu"
PrShLoClLaCs                     64  "Čehu"
PrShLoClLaDa                     64  "Dāņu"
PrShLoClLaDe                     64  "Vācu"
PrShLoClLaEl                     64  "Grieķu"
PrShLoClLaEn                     64  "Angļu"
PrShLoClLaEs                     64  "Spāņu"
PrShLoClLaEt                     64  "Igauņu"
PrShLoClLaFi                     64  "Somu"
PrShLoClLaFr                     64  "Franču"
PrShLoClLaHe                     64  "Senebreju"
PrShLoClLaHi                     64  "Hindu"
PrShLoClLaHr                     64  "Horvātu"
PrShLoClLaHu                     64  "Ungāru"
PrShLoClLaIt                     64  "Itāliešu"
PrShLoClLaJa                     64  "Japāņu"
PrShLoClLaKo                     64  "Korejiešu"
PrShLoClLaKk                     64  "Kazahu"
PrShLoClLaLt                     64  "Lietuviešu"
PrShLoClLaLv                     64  "Latviešu"
PrShLoClLaNl                     64  "Holandiešu"
PrShLoClLaNo                     64  "Norvēģu"
PrShLoClLaPl                     64  "Poļu"
PrShLoClLaPt                     64  "Portugāļu"
PrShLoClLaRo                     64  "Rumāņu"
PrShLoClLaRu                     64  "Krievu"
PrShLoClLaSh                     64  "Serbijas horvātu"
PrShLoClLaSk                     64  "Slovāku"
PrShLoClLaSl                     64  "Slovēņu"
PrShLoClLaSv                     64  "Zviedru"
PrShLoClLaTh                     64  "Tajiešu"
PrShLoClLaTr                     64  "Turku"
PrShLoClLaUk                     64  "Ukraiņu"
PrShLoClLaZh                     64  "Ķīniešu"
PrShLoClLaZf                     64  "Ķīniešu (tradicionālā)"
PrShLoClLaVi                     64  "Vjetnamiešu"
PrShLoAdmConf                    64  "Administratora konfigurācijas fails:"
PrShLoAdmConfD                   64  "Administratora konfigurācijas fails"
PrShLoUserConf                   64  "Lietotāja konfigurācijas fails (ceļš):"
PrShLoUserConfD                  64  "Lietotāja konfigurācijas fails (ceļš)"
PrShLoConfPath                   64  "Konfigurācijas fails:"
PrShLoConfPathD                  64  "Konfigurācijas fails"
PrShLoBrowsMapp                  64  "Dinamiskās pārlūkprogrammas atlases konfigurācijas fails:"
PrShLoCl                         255 "Izmantot klienta valodu sistēmas pieteikšanās ekrānā"
PrShLoClD                        255 "Izmantot klienta valodu sistēmas pieteikšanās ekrānā"
PrShLoUn                         255 "Izmantot lietotājvārdu sistēmas pieteikšanās ekrānā"
PrShLoUnD                        255 "Izmantot lietotājvārdu sistēmas pieteikšanās ekrānā"
PrShWD                           255 "Loga noformējums:"
PrShWDD                          255 "Loga noformējums"
PrShRM                           255 "Režīms:"
PrShRMD                          255 "Nesenais saglabāšanas režīms"
PrShRMRm                         255 "Atcerēties"
PrShRMNvRm                       255 "Nekad neatcerēties"
PrShRMClr                        255 "Notīrīt vēsturi pēc darba beigšanas"
DpNtMdOf                         255 "Izslēgt"
DpNtMdWs                         255 "Windows paziņojums"
DpNtMdMw                         255 "Ziņojuma logs"
ConGuiTyFb                       255 "Windows SAP GUI ar atkāpšanos"
ConGuiTyWin                      255 "Windows SAP GUI"
ConGuiTyWeb                      255 "SAP GUI šim: HTML"
ConGuiTyWinNiPng                 255 "SAP GUI sistēmai Windows ar savienojamības pārbaudi"
PrShHRT                          255 "Glabāšanas laiks dienās:"
PrShHRTU                         255 "diena(s)"
PrShHRTD                         255 "Vēstures ieraksta maksimālais glabāšanas laiks"
PrShHRTERR                       255 "Vērtībai jābūt starp %0 un %1"
PrShStNvInQl                     255 "Sākt navigāciju no Ātrās palaišanas/Meklēšanas joslas jaunā cilnē"
PrShStNvInQlD                    255 "Sākt navigāciju no Ātrās palaišanas/Meklēšanas joslas jaunā cilnē vai iegultajā"
PrShFiNvMd                       255 "Novērtēt transakcijas palaišanas režīmu no Fiori"
PrShFiNvMdD                      255 "Transakcija vienmēr sākas jaunā cilnē, ja nav pārbaudīts"
Sh500                            255 "Shift"
Sh501                            255 "Ctrl"
Sh502                            255 "Caps Lock"
Sh503                            255 "Atstarpe"
Sh504                            255 "Escape"
Sh505                            255 "Alt"
Sh506                            255 "Alt Gr"
Sh507                            255 "Tab"
Sh508                            255 "Enter"
Sh509                            255 "Print"
Sh510                            255 "Scroll Lock"
Sh511                            255 "Break"
Sh512                            255 "Ievietot"
Sh513                            255 "Home"
Sh514                            255 "End"
Sh515                            255 "Page Up"
Sh516                            255 "Page Down"
Sh517                            255 "Num Lock"
Sh518                            255 "Atpakaļatkāpes taustiņš"
Sh519                            255 "Delete"
Sh520                            255 "Pa labi"
Sh521                            255 "Pa kreisi"
Sh522                            255 "Uz augšu"
Sh523                            255 "Uz leju"
Sh524                            255 "Parole komandrindā nav atļauta"
Sh525                            1024 "SAP Business Client tika start. kom-r. arg. ar paroli. Tas ir aizl. pēc nok., jo šāda rīcība nav droša. Pr. tiks aizv.\n\nŠo funkciju nav iet. izm. prod. vidēs, tomēr varat to iesp. test. nol., adm. Iesp. “IsPasswordInCommandlineAllowed” iest. V. “true”."
CtIsFlg01                        255 "Resursdatora nosaukums tīmekļa vietnes drošības sertifikātā atšķiras no tīmekļa vietnes, ko mēģināt apmeklēt."
CtIsFlg02                        255 "Tīmekļa vietnes drošības sertifikāts vēl nav derīgs vai tam beidzies derīguma termiņš."
CtIsFlg03                        255 "Jūsu dators neuzticas šīs tīmekļa vietnes drošības sertifikātam."
CtIsFlg04                        255 "Šīs tīmekļa vietnes drošības sertifikāts neatbalsta atsaukšanas sarakstus."
CtIsFlg05                        255 "Nevar iegūt šīs tīmekļa vietnes drošības sertifikāta atsaukšanas sarakstu serverus."
CtIsFlg06                        255 "Šīs tīmekļa vietnes drošības sertifikāts ir atsaukts."
CtIsFlg07                        255 "Šīs tīmekļa vietnes drošības sertifikāts ir nederīgs."
CtIsFlg08                        255 "Šīs tīmekļa vietnes drošības sertifikāts tika parakstīts ar vāju paraksta algoritmu."
CtIsFlg09                        255 "Šīs tīmekļa vietnes drošības sertifikātam nav unikāla nosaukuma."
CtIsFlg10                        255 "Šīs tīmekļa vietnes drošības sertifikātā izmantots vājš kods."
CtIsFlg11                        255 "Šīs tīmekļa vietnes drošības sertifikātam nav piesprausta koda."
CtIsFlg12                        255 "Šīs tīmekļa vietnes drošības sertifikātam ir nederīgs nosaukums."
CtIsFlg13                        255 "Šīs tīmekļa vietnes drošības sertifikāta derīguma termiņš ir pārāk garš."
CtIsFlg14                        255 "Nezināma problēma."
CtIsFlg15                        255 "Šīs tīmekļa vietnes drošības sertifikāta atsaukšanas saraksts ir iespējots."
CtIsFlg16                        255 "Šīs tīmekļa vietnes drošības sertifikāts tika parakstīts ar vāju SHA-1 paraksta algoritmu."
CtIsFlg17                        255 "Šīs tīmekļa vietnes drošības sertifikāts nav atbilstošs."
